"متظاهرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • manifestantes
        
    • fingiendo
        
    • haciéndose
        
    Entre 60 y 70 manifestantes fueron arrestados y muchos de ellos todavía siguen detenidos. UN واعتقل ما بين ٦٠ و ٧٠ متظاهرا ولا يزال كثير منهم محتجزين.
    Los soldados respondieron disparando balas de goma, e hiriendo a 12 manifestantes palestinos. UN وقد رد الجنود باستعمال الرصاصات المطاطية مسببين جرح ١٢ متظاهرا فلسطينيا.
    Once manifestantes resultaron heridos leves, incluido Faisal Husseini, quien después de la reyerta sangraba por las heridas recibidas en los brazos. UN وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة.
    Lo que tienes que hacer es ir a la casa de Joel fingiendo que vas a limpiar la piscina. Open Subtitles , انت ستفعل هذا ستذهب الى منزل جويل , حسناً متظاهرا انك منظف حوض السباحه الجديد
    Después de que una bala le rozó ligeramente la pierna, se tendió en el suelo fingiendo estar muerto y luego escapó. UN وبعد أن أصابت الرصاصة ساقه بخدش طفيف استلقى على اﻷرض متظاهرا بالموت ثم هرب.
    A excepción del cuartel de policía de Tuol Kork, en que se encontraban detenidos más de 25 manifestantes, esas búsquedas fueron infructuosas. UN ولم يكلل هذا البحث بالنجاح، إلا في مركز الشرطة الواقع في طوول كورك حيث اعتقل أكثر من 25 متظاهرا.
    Recientemente, en Kaduna, unos cincuenta manifestantes fueron muertos por policías que abrieron fuego al azar contra la multitud. UN وشهدت كادونا مؤخرا مصرع حوالي ٥٠ متظاهرا برصاص أفراد الشرطة الذين أطلقوا النار عشوائيا على الجمهور.
    Fuentes palestinas informaron de que resultaron heridos 90 manifestantes. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن ٩٠ متظاهرا جرحوا.
    Se dice que más de 250 manifestantes seguían detenidos y, al parecer, se les habían negado alimentos, agua y la posibilidad de ir al retrete durante períodos prolongados. UN ويزعم أن أكثر من 250 متظاهرا ما زالوا محتجزين ومنعوا من الحصول على الطعام والماء ومن الذهاب إلى الحمام لفترات طويلة.
    Fueron detenidos un total de 22 manifestantes y 23 agentes de policía resultaron heridos. UN ووقع اعتقال ما مجموعه 22 متظاهرا وأصيب 23 شرطيا.
    Se detuvo temporalmente a 32 manifestantes, que fueron liberados el mismo día. UN واحتجز 23 متظاهرا بشكل مؤقت ثم أفرج عنهم في وقت لاحق من اليوم نفسه.
    Mientras un grupo conformado por unos 20 manifestantes se acercaba al muro, uno de ellos supuestamente escuchó que un oficial israelí ordenaba a un soldado que disparara. UN ولدى اقتراب مجموعة مؤلفة من نحو 20 متظاهرا من الجدار العازل، أُفيد بأن أحد المتظاهرين سمع ضابطا إسرائيليا يأمر أحد الجنود بإطلاق النار.
    El 13 de agosto de 1996 el número de manifestantes alcanzó la cifra de unos 250. UN وفي ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٦ زاد عدد المتظاهرين إلى حوالي ٢٥٠ متظاهرا.
    El 17 de julio de 1996, un grupo de 23 manifestantes entraron en la Oficina Cultura y de Información de Turquía y se encerraron en ella. UN في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٦، دخلت مجموعة من المتظاهرين قوامها ٢٣ متظاهرا المكتب الثقافي واﻹعلامي التركي وعسكرت هناك.
    Fue un día como este, hace 33 años, que las fuerzas de seguridad sudafricanas mataron a 69 manifestantes inocentes que protestaban contra las leyes de pases, en Sharpeville y Langa. UN وفي هذا اليوم قبل ٣٣ عاما، قتلت قوات أمن جنوب أفريقيا ٦٩ متظاهرا من المعارضين لقانون تصاريح المرور اﻷبرياء في شاربفيل ولانغا.
    Sin embargo, a raíz de las manifestaciones acontecidas el 12 de agosto de 2009, un grupo de 26 manifestantes detenidos fueron trasladados a este lugar. UN وليس هذا المقر في العادة مكانا للاحتجاز، ومع ذلك احتُجز فيه 26 متظاهرا تم توقيفهم بعد مظاهرات يوم 12 آب/أغسطس 2009().
    Entre unos 10 y 15 manifestantes establecieron un pequeño campamento y pidieron que se respetaran los derechos humanos en el Territorio y los campamentos de refugiados y la libertad de circulación. UN فقد قام ما يقرب من 10 إلى 15 متظاهرا بإنشاء مخيم صغير، مطالبين بإعمال حقوق الإنسان في الإقليم ومخيمات اللاجئين، وبحرية التنقل.
    Si intento ser un oficial, estaré fingiendo. Open Subtitles اذا حاولت ان اكون ضابطا سأكون ممثلا لدور متظاهرا به
    No quería meterme en tu vida, pero he visto cómo has actuado antes, fingiendo que no querías el trabajo. Open Subtitles ، لكنني لاحظت كيف تصرفت سابقا متظاهرا أنك لا تريد وظيفة
    Te colocas ese traje... apareces en la escena del crimen, fingiendo ser un policía. Open Subtitles تلبس تلك البدلة وتذهب لموقع الجريمة متظاهرا بأنك شرطي
    Hace poco, cuando entré y lo vi en la cama con los ojos cerrados, haciéndose el que dormía, me dije: Open Subtitles منذ قليل حين دخلت, وعيونك مصطكة متظاهرا بالنوم, قلت لنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus