"متكاملة للاستثمار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inversión integrados
        
    • integradas de inversión
        
    • financiación integradas
        
    - El número de países Partes que comunican haber elaborado marcos de inversión integrados. UN - عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أبلغت عن وضع أطر متكاملة للاستثمار
    Los países Partes afectados se muestran dispuestos a desarrollar marcos de inversión integrados. UN إبداء البلدان الأطراف الاستعداد لوضع أطر متكاملة للاستثمار.
    El número de países Partes que comunican haber elaborado marcos de inversión integrados. UN عدد البلدان الأطراف التي تبلِّغ عن وضع أطر متكاملة للاستثمار
    - Apoyo a la determinación de las necesidades para establecer y llevar a la práctica las estrategias de financiación integradas y los marcos de inversión integrados a nivel nacional UN دعم تحديد الاحتياجات لوضع استراتيجيات مالية متكاملة وأطر متكاملة للاستثمار على الصعيد الوطني وتنفيذها
    Los países Partes valoran el papel de las organizaciones de la sociedad civil como asociadas en la elaboración y aplicación de marcos de inversión integrados. UN اعتراف البلدان الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني كشريكة في وضع أطر متكاملة للاستثمار وتنفيذها
    Existen suficientes incentivos para que las organizaciones de la sociedad civil participen e inviertan recursos en el desarrollo y la aplicación de marcos de inversión integrados. UN وجود ما يكفي من الحوافز لتمكين منظمات المجتمع المدني من المشاركة واستثمار موارد في وضع أطر متكاملة للاستثمار وتنفيذها
    1. Número de países Partes afectados que establecieron marcos de inversión integrados UN 1- عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطراً متكاملة للاستثمار
    5.1.1 Un mayor número de países Partes afectados elaboran marcos de inversión integrados. UN 5-1-1 قيام عدد متزايد من البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار
    Un mayor número de países Partes afectados elaboran marcos de inversión integrados. UN 5-1-1 وضع عدد أكبر من البلدان الأطراف المتأثرة أطراً متكاملة للاستثمار
    RESULTADO 2.2: Los países Partes afectados revisan sus programas de acción nacionales (PAN) para que sean documentos estratégicos sustentados en información de referencia biofísica y socioeconómica, y los incluyen en marcos de inversión integrados. UN النتيجة 2-2: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية - اقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار
    Los países partes afectados revisan sus programas de acción nacionales (PAN) para que sean documentos estratégicos sustentados en información de referencia biofísica y socioeconómica, y los incluyen en marcos de inversión integrados. UN 2-2 قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار
    5.1.04 Se elaboran marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras apoyados por el MM y respaldados por los países Partes afectados. UN 5-1-4 وضع أطر متكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي بدعم من الآلية العالمية وبمصادقة البلدان الأطراف المتأثرة.
    8. El resultado 1 del objetivo operacional 5 consiste en la elaboración por los países Partes de marcos de inversión integrados. UN 8- وتقضي النتيجة 1 للهدف التنفيذي 5 بأن تعمل البلدان الأطراف من أجل وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    15. Las estrategias de financiación integradas contribuirán de forma importante al establecimiento de los marcos de inversión integrados de los países previstos en la Estrategia. UN 15- وستمثل استراتيجيات التمويل المتكاملة أداة هامة لإقامة أطر متكاملة للاستثمار القطري دعت إليها الاستراتيجية.
    Los países Partes afectados elaboran marcos de inversión integrados para movilizar recursos nacionales, bilaterales y multilaterales, con miras a aumentar la eficacia y el impacto de las intervenciones UN قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل.
    Pueden solicitar que se elaboren " marcos de inversión integrados " para apalancar recursos nacionales, bilaterales y multilaterales con vistas a mejorar la calidad y aumentar el impacto de las intervenciones, en el espíritu de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda. UN ويمكنها أيضاً أن تطلب وضع `أطر متكاملة للاستثمار` موضع التنفيذ لتعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة كمية وأثر عمليات التدخل تماشياً مع روح إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    6. El resultado 5.1 consiste en que los países Partes elaboren marcos de inversión integrados. UN 6- وتدعو النتيجة 5-1 البلدان الأطراف إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    6. El resultado 5.1 consiste en que los países Partes elaboren marcos de inversión integrados. UN 6- وتدعو النتيجة 5-1 البلدان الأطراف إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    En 2014, al menos el 50% de los países Partes afectados y las entidades subregionales y regionales habrán elaborado marcos de inversión integrados. UN بحلول عام 2014 ستكون نسبة 50 في المائة على الأقل من البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية قد وضعت أطراً متكاملة للاستثمار.
    Se elaboran estrategias integradas de inversión en la ordenación sostenible de las tierras bajo la dirección de los países en desarrollo. UN اضطلاع البلدان النامية بدور رئيسي في وضع استراتيجيات متكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus