"متن الطائرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bordo de las aeronaves
        
    • bordo de aeronaves
        
    • bordo de los aviones
        
    • bordo de una aeronave
        
    • bordo de la aeronave
        
    • los vuelos
        
    • en aeronaves
        
    • ellos estaban en aviones
        
    :: El Convenio de Tokio de 1963 sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves; UN :: اتفاقية طوكيو الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لسنة 1963؛
    :: Convenio de Tokio de 1963 sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves. UN :: اتفاقية طوكيو لعام 1963 الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات.
    Con tal fin la Policía Federal de Fronteras está desplegando comisarios aéreos a bordo de las aeronaves alemanas. UN ولتحقيق هذا الغرض تقوم شرطة الحدود الاتحادية بتعيين حراس مسلحين لأمن الطيران للعمل على متن الطائرات الألمانية.
    Su trabajo consiste en mantener o restaurar la seguridad y el orden a bordo de las aeronaves alemanas. UN ويتلخص عمل حراس أمن الطيران في المحافظة على الأمن والاستقرار أو إعادة استتبابهما على متن الطائرات الألمانية.
    Transporte de armamentos a bordo de aeronaves con matrícula civil UN حمل أسلحة على متن الطائرات المدنية المسجلة
    :: Convenio de Tokio de 1963 sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves. UN :: اتفاقية طوكيو لعام 1963 الخاصة ببعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات.
    :: Convenio de Tokio relativo a las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, de 1963 UN :: اتفاقية طوكيو الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963
    1963 Convenio relativo a las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves UN 1963 الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, 1963 UN الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963
    Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves UN الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    :: El Convenio de Tokio de 1963 sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves; UN :: اتفاقية طوكيو الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لسنة 1963؛
    Instrumento de adhesión al Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, de 1963 UN صك الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات 1963
    :: Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves UN :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    :: Convenio relativo a las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, de 1963 UN :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963
    :: Convenio relativo a las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves UN :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    Convenio relativo a las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, 1963 UN الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963
    Convenio relativo a las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves UN الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    - Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, Tokio, 14 de septiembre de 1963. UN - اتفاقية الجرائم وبعض اﻷفعال اﻷخرى التي ترتكب على متن الطائرات. طوكيو، ٤١ ايلول/سبتمبر ٣٦٩١.
    2. Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves (Ratificado mediante la Ley 31/72) UN 2 - الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات (صدق عليها بموجب القانون 31/72).
    i) El Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de aeronaves; UN ' 1` الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات.
    Además de esto, el Grupo habló con pilotos y los demás tripulantes que estaban a bordo de los aviones en cuestión. UN وإضافة إلى ذلك، تحدث الفريق إلى الطيارين وغيرهم من أعضاء الأطقم الذين كانوا على متن الطائرات المعنية.
    vii) A bordo de una aeronave perteneciente a un transportista registrado en la República; o UN `7 ' على متن الطائرات التي تشغلها أي شركة مسجلة في الجمهورية؛
    148. [Los sobrevuelos se realizarán a baja altitud y los inspectores a bordo de la aeronave tendrán el derecho de utilizar equipo fotográfico, incluidas cámaras manuales de fotografía fija y de vídeo y equipo para determinar la localización.] UN ٨٤١- ]تجري التحليقات على ارتفاعات منخفضة ويكون للمفتشين على متن الطائرات الحق في استخدام معدات للتصوير الفوتوغرافي، بما في ذلك أجهزة التصوير اليدوية الساكنة وأجهزة التصوير بالفيديو ومعدات لتحديد الموقع.[
    La Argentina prohibió los vuelos charter con destino a las Islas en 2003. UN وحظرت الأرجنتين الرحلات الجوية على متن الطائرات المستأجرة باتجاه الجزر في سنة 2003.
    Ya constituye un delito en virtud de la Convención de la Organización de la Aviación Civil Internacional, de Chicago, el transporte de armas de destrucción masiva en aeronaves civiles. UN ويعد نقل أسلحة الدمار الشامل على متن الطائرات المدنية بالفعل جريمة بمقتضى اتفاقية شيكاغو لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    Algunos de ellos estaban en aviones que aterrizaron en el medio de la nada. Open Subtitles بعضهم كان علي متن الطائرات التيهبطتفي مكانما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus