La preparación de un mapa de la pobreza en zonas limitadas es un buen ejemplo de trabajo útil a este respecto que debe proseguirse. | UN | ويعد رسم خريطة الفقر في المناطق الصغيرة مثالاً جيداً على العمل القيِّم الذي ينبغي متابعته بما يتماشى مع هذا النهج. |
El sector farmacéutico de muchos países en desarrollo es un buen ejemplo de ello. | UN | ويُعد قطاع الأدوية في العديد من البلدان النامية مثالاً جيداً على ذلك. |
McVeigh y Nichols y el ataque a Oklahoma City en 1990 es un buen ejemplo de terroristas locales. | TED | ماكفي ونيكولاس وهجوم مدينة أوكلاهوما في أعوام التسعينيات كانت مثالاً جيداً لإرهابيين تربوا في المدينة. |
Sudáfrica constituye un buen ejemplo. | UN | وتقدِّم جنوب أفريقيا مثالاً جيداً على ذلك. |
Las armas incendiarias son un buen ejemplo. | UN | وتشكل الأسلحة الحارقة مثالاً جيداً على ذلك. |
El Plan Marshall era un excelente ejemplo de las posibilidades inherentes a la ayuda oficial para acelerar el crecimiento. | UN | وقد كانت خطة مارشال مثالاً جيداً على الإمكانية التي تتيحها المعونة الرسمية للإسراع بالنمو. |
Los resultados de las reformas del régimen de contratación pública en Rusia constituyen un buen ejemplo de cómo la modernización del marco regulador puede mejorar la competencia, reducir la corrupción y generar ahorros presupuestarios. | UN | تعتبر نتائج الإصلاحات التي أُدخلت على نظام المشتريات العامة في روسيا مثالاً جيداً على مدى تأثير تحديث الإطار التنظيمي على تحسين المنافسة، وتخفيف حدة الفساد وتحقيق وفورات في الميزانية. |
Cuba es un buen ejemplo de planificación sistemática. | UN | وتُعد كوبا مثالاً جيداً لبلد اتبع هذا المسار بصفة منهجية. |
El nombramiento de este coordinador de cuestiones de género es un buen ejemplo del aumento del compromiso de los dirigentes con la promoción de la igualdad entre los sexos. | UN | ويُعتبر تعيين مسؤول الاتصال للشؤون الجنسانية مثالاً جيداً على التزام الإدارة المتزايد بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
El examen periódico universal es un buen ejemplo de cómo puede llevarse a efecto esa labor. | UN | ويمثل الاستعراض الدوري الشامل مثالاً جيداً على كيفية تجسيد هذا التصور. |
La evaluación temática realizada en la esfera de la promoción de una producción más limpia es un buen ejemplo de cómo se pueden lograr resultados de esa índole. | UN | ويُعتبر التقييم المواضيعي المضطلع به في مجال الإنتاج الأنظف مثالاً جيداً لكيفية بلوغ تلك النتيجة. |
La experiencia del Japón en el caso de las vitaminas es un buen ejemplo de ello. | UN | وتعد التجربة اليابانية في قضية الفيتامينات مثالاً جيداً في هذا الشأن. |
Indonesia es un buen ejemplo de ello. | UN | وتقدِّم إندونيسيا مثالاً جيداً على ذلك. |
El caso de los fertilizantes en Zambia es un buen ejemplo que ilustra esta dificultad. | UN | وتقدِّم قضية الأسمدة في زامبيا مثالاً جيداً يبين هذه الصعوبة. |
La19ª Reunión del Foro de Ministros de Medio Ambiente de América Latina y el Caribe constituye un buen ejemplo de dichos actos. | UN | وتمثِّل الدورة التاسعة عشرة لمنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مثالاً جيداً لحدث من هذا النوع. |
Las medidas de lucha contra la desertificación que consisten exclusivamente en la repoblación vegetal son un buen ejemplo de ello. | UN | وتشكل تدابير مكافحة التصحر المتمثلة حصراً في إعادة التغطية بالنبات مثالاً جيداً على ذلك. |
El programa de trabajo de la secretaría a este respecto era un excelente ejemplo de la feliz correspondencia entre la capacidad técnica y analítica de la secretaría por un lado y sus actividades operativas concretas por otro. | UN | ويعد برنامج عمل الأمانة في هذا المجال مثالاً جيداً على التوفيق الناجح بين القدرات التحليلية والتقنية المتوفرة لدى الأمانة، من جهة، وأنشطتها التنفيذية الملموسة، من جهة أخرى. |
A ese respecto, el Relator Especial desea poner de relieve que las políticas de regularización constituyen un buen ejemplo de prácticas encaminadas a fortalecer la cohesión y la integración social, velar por los derechos humanos de los migrantes y alcanzar los objetivos de los Estados, como la seguridad social, la cobertura de la atención pública de la salud y la integración social. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يؤكد أن سياسات تسوية الأوضاع تشكل مثالاً جيداً للممارسات الرامية إلى تعزيز التكامل والترابط الاجتماعي وضمان حقوق الإنسان للمهاجرين؛ وتحقيق أهداف الدولة مثل الضمان الاجتماعي، والتغطية الصحية العامة، والاندماج الاجتماعي. |
El AGCS constituía un ejemplo adecuado de acuerdo que combinaba el acceso al mercado con la flexibilidad específica de los países. | UN | ويشكل الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات مثالاً جيداً على اتفاق يجمع بين إتاحة إمكانية الوصول إلى الأسواق والمرونة اللازمة بحسب أوضاع البلدان. |
Esa misma empresa también ofrece un buen ejemplo de por qué es necesario aplicar una estrategia a largo plazo y persistir en las épocas difíciles, lo que exige que se pueda disponer de importantes cantidades de efectivo. | UN | وتوفر نفس الشركة أيضاً مثالاً جيداً عن ضرورة اتباع استراتيجية طويلة الأمد والمثابرة خلال الأوقات الصعبة، وهما أمران يتطلبان مبالغ نقدية كبيرة. |
La situación en el caso de ambos países ilustra bien los peligros de la proliferación nuclear, porque las tensiones entre ellos son tanto más graves cuanto que amenazan con un intercambio nuclear catastrófico. Así pues, lejos de reforzar su seguridad, las armas nucleares la han menoscabado. | UN | وتعتبر الحالة فيما يتعلق بهذين البلدين مثالاً جيداً على مخاطر الانتشار النووي، ذلك أن التوترات السائدة بينهما بالغة الخطورة بحيث يمكن أن تؤدي إلى تبادل لقصف نووي كارثي: فقد خفضت الأسلحة النووية من أمنهما بدلاً من أن تعززه. |
Los informes nacionales sobre el desarrollo humano eran un ejemplo de cómo el PNUD trabajaba conciliando el criterio de que los países debían decidir sus prioridades con la prestación de asesoramiento normativo. | UN | وتمثل تقارير التنمية البشرية القطرية مثالاً جيداً لكيفية عمل البرنامج الإنمائي في إطار النهج القطري المنحنى وفي إطار تقديم المشورة بشأن السياسات العامة. |
The Guiding Principles make this very explicit and Sudan offers a good example of the practical application of the Principles to non-State actors. | UN | والمبادئ التوجيهية توضح هذه النقطة بشكل صريح جداً والسودان يوفر مثالاً جيداً على التطبيق العملي للمبادئ على الجهات الفاعلة من غير الدول. |
En ese sentido, se citó como buen ejemplo el procedimiento de elaboración de directrices técnicas establecido en el marco del Convenio de Basilea. | UN | وفي هذا الصدد، أُشير إلى أن الإجراء الخاص بوضع مبادئ توجيهية تقنية بموجب اتفاقية بازل يعتبر مثالاً جيداً يمكن الاحتذاء به. |
21. Las actividades realizadas en el contexto de la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok constituían un buen ejemplo de interacción entre la labor de investigación y la labor operacional. | UN | 21- وقال إن الأنشطة المضطلع بها في سياق تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك تُعتبر مثالاً جيداً على التفاعل بين أعمال البحث والتنفيذ. |