- apoyo técnico en atención a personas expuestas, en técnicas de vigilancia epidemiológica; | UN | الدعم التقني في مجال تقنيات المراقبة الوبائية للأشخاص المعرّضين للإصابة بالمرض؛ |
Las cantidades sustantivas de investigaciones y desarrollo sobre la promoción del comercio y las técnicas de fomento de las exportaciones constituyen el núcleo de la labor del Centro. | UN | ويشكل البحث والتطوير الفنيين في مجال تقنيات تشجيع التجارة وتنمية الصادرات جزءا أساسيا من أنشطة المركز. |
Las actividades sustantivas de investigación y desarrollo sobre técnicas de fomento de las exportaciones y promoción del comercio son parte fundamental de la labor del CCI. | UN | ويشكل البحث والتطوير الفنيين في مجال تقنيات تشجيع التجارة وتنمية الصادرات جزءا أساسيا من أنشطة المركز. |
El Estado parte desea informar que el Gobierno ha empezado a capacitar a funcionarios provinciales y de distrito del sector de la educación en materia de técnicas y metodologías de alfabetización de adultos. | UN | تود الدولة الطرف أن تشير إلى أن الحكومة قد عكفت على تقديم التدريب في مجال تقنيات ومنهجيات تعليم القراءة والكتابة للبالغين إلى موظفي التعليم العاملين في المقاطعات والمناطق. |
- la capacitación en técnicas de recolección sostenible; | UN | :: التدريب في مجال تقنيات الحصاد المستدامة؛ |
Con ello, el PNUD ocuparía una posición de primera fila en las técnicas de gestión basadas en los resultados. | UN | ومن شأن ذلك أن يضع البرنامج الإنمائي في مركز الريادة في مجال تقنيات الإدارة القائمة على النتائج. |
v) La Televisión del Pakistán ha establecido una academia para que los profesionales de los medios de comunicación se perfeccionen en la preparación de programas y las técnicas de producción. | UN | ' 5` أنشأ تلفزيون باكستان معهدا لتدريب الفنيين في وسائط الإعلام في مجال تقنيات تطوير البرامج وإنتاجها. |
Una capacitación específica sobre técnicas de negociación destinada a los pueblos indígenas constituiría una contribución especialmente valiosa. | UN | ومما يمكن أن يسهم في ذلك بشكل خاص تنظيم دورات تدريبية محددة للشعوب الأصلية في مجال تقنيات التفاوض. |
Organizaciones no gubernamentales capacitadas en técnicas de investigación en todas las provincias | UN | منظمة غير حكومية تم تدريبها في جميع المقاطعات في مجال تقنيات التحقيق |
5. Capacitación en el ámbito de la investigación de operaciones de financiación del terrorismo y de blanqueo de capitales, y en técnicas de investigación de seguridad en general. | UN | خامسا، التدريب في مجال التحقيق في عمليات تمويل الإرهاب وغسل الأموال، وفي مجال تقنيات التحقيقات الأمنية بشكل عام. |
:: Formación en técnicas de investigación de la financiación del terrorismo; | UN | :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في تمويل الإرهاب؛ |
:: Formación en técnicas de investigación del blanqueo de capitales; | UN | :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في غسل الأموال؛ |
:: Capacitación en técnicas de investigación de la financiación del terrorismo; | UN | :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في تمويل الإرهاب؛ |
:: Capacitación en técnicas de investigación del blanqueo de dinero; | UN | :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في غسل الأموال؛ |
Se promueve la celebración de simposios internacionales sobre temas tales como los adelantos tecnológicos en materia de técnicas y equipos para luchar contra la contaminación por hidrocarburos. | UN | رعايـــة نـــدوات دوليــة بشأن مواضيــــع تشمــــل التطـورات التكنولوجيـــة فـي مجال تقنيات ومعــــدات ومكافحــــة التلوث النفطي. |
La colaboración establecida entre Namibia y Mozambique en materia de técnicas de lucha contra incendios con el apoyo de las comunidades permitió lograr una reducción importante de los incendios devastadores en 2002. | UN | وأفضى التعاون بين ناميبيا وموزامبيق في مجال تقنيات التصدي للحرائق على صعيد المجتمعات المحلية إلى حدوث تقلص هام في حرائق البراري خلال عام 2002. |
Es necesario continuar las actividades de investigación y desarrollo sobre técnicas más limpias de combustibles fósiles. | UN | وثمة حاجة لمزيد من أنشطة البحث والتطوير في مجال تقنيات الوقود الأحفوري الأكثر نظافة. |
También sería indispensable contar con un programa de fomento de la capacidad en técnicas y prácticas de gestión modernas. | UN | وسيكون من الأمور الأساسية أيضا إقامة برنامج لبناء القدرات في مجال تقنيات الإدارة الحديثة وممارساتها. |