"مجال تكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de tecnología de la
        
    • la tecnología de la
        
    • materia de tecnología
        
    • materia de tecnologías de la
        
    • la esfera de las tecnologías de la
        
    • sobre tecnología de la
        
    • el ámbito de la
        
    • la esfera de la
        
    • el ámbito de las tecnologías de la
        
    • sobre tecnologías de la
        
    • materia de las tecnologías de
        
    • estrategia de TIC
        
    Debido a que habían varias bases de operaciones, se necesitaban capacidades de tecnología de la información y las comunicaciones fiables y seguras. UN وبسبب وجود عدة مواقع للفريق، كان لا بد من بناء قدرات آمنة وموثوق بها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Para ello, la Oficina ha simplificado los procedimientos internos y ha continuado desarrollando sus aplicaciones de tecnología de la información. UN وتحقيقا لهذه الغاية، بسّط المكتب الإجراءات الداخلية، وواصل تطوير تطبيقاته التي يستعين بها في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Falta de apoyo de tecnología de la información al actual sistema RAMCO UN عدم وجود دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لنظام رامكو الحالي
    Los avances pertinentes en la tecnología de la información son condiciones previas importantes para la transferencia de tecnología. UN وتعد التطورات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات من المتطلبات الهامة من أجل نقل التكنولوجيا.
    Ha habido y seguirá habiendo una explosión inacabable en la esfera de la tecnología de la información. UN لقد كان وسيظل هناك انفجار لا متناهي في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Los Estados pequeños recurren a las Naciones Unidas en busca de ayuda en materia de tecnología de la información y desarrollo de recursos humanos. UN إن الدول الصغيرة تتطلع إلى اﻷمم المتحدة من أجل المساعدة في مجال تكنولوجيا اﻹعلام وتنمية المـــوارد البشريــــة.
    Efectuarán exposiciones destacados especialistas en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وسيقدم خبراء بارزون عروضا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Como respuesta, el Gobierno de Nigeria donó 300 kits y desplegó a cinco técnicos de tecnología de la información a Guinea-Bissau. UN وردا على ذلك، تبرعت الحكومة النيجيرية بـ 300 مجموعة ونشرت خمسة تقنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات في بيساو.
    Con ese fin, se propone la creación del puesto de un oficial de tecnología de la información. UN وهي تقترح لهذه الغاية إنشاء وظيفة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Con ese fin, se propone la creación del puesto de un oficial de tecnología de la información. UN وهي تقترح لهذه الغاية إنشاء وظيفة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Este inventario servirá de base para elaborar un marco más amplio de tecnología de la información para la Secretaría. UN وسيشكل هذا الجرد أساسا لوضع سياسة أشمل في مجال تكنولوجيا المعلومات لﻷمانة العامة.
    Este inventario servirá de base para elaborar un marco más amplio de tecnología de la información para la Secretaría. UN وسيشكل هذا الجرد أساسا لوضع سياسة أشمل في مجال تكنولوجيا المعلومات لﻷمانة العامة.
    La transferencia y el intercambio de tecnología se han visto facilitados cada vez en mayor medida por los avances en la tecnología de la información. UN ونقل وتبادل التكنولوجيا قد تعرضا للتيسير بشكل مطرد من خلال التطورات الحادثة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    La formación profesional debía orientarse hacia los mercados de exportación, en particular en la esfera de la tecnología de la computación. UN وأردف قائلا إن التدريب المهني ينبغي أن يستهدف أسواق التصدير، ولا سيما في مجال تكنولوجيا الحاسوب.
    En la esfera de la tecnología de la computación, el Instituto ha iniciado una serie de nuevos programas encaminados a vigilar la evolución del cambio climático. UN وفي مجال تكنولوجيا الحاسوب، بدأ المعهد سلسلة كاملة من البرامج الجديدة لرصد التطورات المتعلقة بتغير المناخ.
    Se mantendrán redes de información y se dará al personal de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales capacitación sobre uso de la tecnología de la información. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Se mantendrán redes de información y se dará al personal de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales capacitación sobre uso de la tecnología de la información. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    La investigación internacional en materia de tecnología espacial en la que participen la mayoría de los Estados propiciará el desarrollo sostenible de los países en desarrollo. UN وأضافت أن البحث العلمي الدولي في مجال تكنولوجيا الفضاء إذا ما طبق بشكل ملائم، فمن شأنه أن يخدم التنمية المستدامة للبلدان النامية.
    Provisión de conocimientos técnicos en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones UN توفير الخبرة التقنية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Especialmente, dichos expertos reafirmaron la necesidad de que todas las partes interesadas adoptasen medidas concertadas a fin de poder fomentar la capacidad en la esfera de las tecnologías de la información y la comunicación. UN وعلى وجه الخصوص، أكد الخبراء المشاركون في الفريق الحاجة إلى تنسيق جهود جميع الأطراف المعنية إذا أريد تحقيق أهداف ذات قيمة في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ii) Conocimientos sobre tecnología de la información UN `٢` المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات
    El Comité considera que es necesario asignar prioridad a la coordinación interinstitucional en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وحددت اللجنة التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفه مجالا ذا أولوية في الاهتمام.
    Varios centros educativos ofrecen capacitación en la esfera de la tecnológica de la información. UN وقالت إن عدداً من المراكز التعليمية يقدم تدريباً في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Apoyar a las personas que destaquen en el ámbito de las tecnologías de la información y las comunicaciones; UN دعم المتميزين في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Un proyecto en Dominica imparte formación a jóvenes de zonas pobres sobre tecnologías de la información. UN ويقوم مشروع في دومينيكا بتدريب الفتيات في المناطق الفقيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    F8. estrategia de TIC actualizada F9. UN ن.ق 8: استراتيجية محدّثة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus