"مجال مكافحة غسل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la lucha contra el blanqueo
        
    • materia de lucha contra el blanqueo
        
    • sobre blanqueo
        
    • materia de blanqueo
        
    • la esfera del blanqueo
        
    • el ámbito del blanqueo
        
    • la represión del blanqueo
        
    • fines de lucha contra el blanqueo
        
    • luchar contra el blanqueo
        
    La Directiva prevé la creación por decreto, en cada país, de una Célula Nacional de Informaciones Financieras (CENTIF) que constituirá el elemento esencial para la lucha contra el blanqueo de capitales. UN كما ينص التوجيه على إصدار مرسوم بإنشاء جهاز وطني معني بالمعلومات المالية في كل بلد من بلدان الاتحاد، يشكِّل قاعدة للعمل في مجال مكافحة غسل الأموال.
    El Mecanismo de Reacción Rápida de la Comunidad Europea presta asistencia general en la lucha contra el blanqueo de dinero. UN وتوفر آلية الرد السريع التابعة للجماعة الأوروبية، مساعدة عامة في مجال مكافحة غسل الأموال.
    Las peticiones de asistencia técnica en el ámbito de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo se pueden resumir de la siguiente manera: UN تتلخص متطلبات المساعدة الفنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب بما يلي:
    Se llevó a cabo un intercambio en relación con las prácticas más exitosas en materia de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وجرى تبادل للرأي بشأن أفضل الممارسات في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    La evaluación de las actividades de Jordania en materia de lucha contra el blanqueo de dinero llevada a cabo por los expertos del grupo de examen puso de manifiesto que: UN وبيّن تقييم خبراء الاستعراض جهود الأردن في مجال مكافحة غسل الأموال ما يلي:
    1. Asistencia en el ámbito de la armonización de la legislación nacional con las normas internacionales en la esfera de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN أولا، المساعدة في مجال مواءمة التشريعات الوطنية مع التشريعات الدولية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    2. Capacitación de especialistas en el ámbito de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo y organización de coloquios y seminarios para incrementar el grado de sensibilización. UN ثانيا، تدريب المختصين في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وإقامة الندوات وورش العمل لرفع مستوى الوعي.
    Además, está intentando obtener la categoría de miembro del Grupo de Acción Financiera Internacional, una de las principales organizaciones internacionales en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وفضلا عن ذلك، تعمل هذه الوحدة جاهدة على الحصول على العضوية في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، وهي منظمة دولية رائدة في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Esos esfuerzos complementan nuestro compromiso de larga data en la esfera de la lucha contra el blanqueo de capitales, la corrupción y la financiación del terrorismo. UN وتكمل هذه الجهود التزامنا القائم منذ أمد بعيد في مجال مكافحة غسل الأموال والفساد وتمويل الإرهاب.
    Esos esfuerzos complementan nuestro compromiso de larga data en el ámbito de la lucha contra el blanqueo de capitales, la corrupción y la financiación del terrorismo. UN وهذه الجهود تكمل التزامنا القائم منذ زمن بعيد في مجال مكافحة غسل الأموال، والفساد وتمويل الإرهاب.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Experiencia en la lucha contra el blanqueo de bienes ilícitos Succar UN لديه خبرة في مجال مكافحة غسل الموجودات غير المشروعة
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Los Estados de Europa Oriental han seguido reforzando su legislación y sus prácticas relativas a la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وواصلت دول أوروبا الشرقية تعزيز تشريعاتها وممارساتها في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la lucha contra el blanqueo de dinero UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال
    Serbia, capacitación en materia de lucha contra el blanqueo de dinero a nivel transnacional, en la que también participé como ponente. UN صربيا، تدريب في مجال مكافحة غسل الأموال عبر الحدود الوطنية، حيث شارك أيضا كمحاضر.
    Además, el Banco de la República estableció un comité especial para elaborar directrices y circulares en materia de lucha contra el blanqueo de capitales, de conformidad con las recomendaciones internacionales. UN كما شكل مصرف جمهورية هايتي لجنة مخصصة لإعداد الخطوط التوجيهية والتعميمات في مجال مكافحة غسل الأموال طبقا للتوصيات الدولية.
    Para mejorar la legislación de Uzbekistán en materia de lucha contra el blanqueo de capitales es preciso efectuar nuevos gastos relacionados con la creación de instituciones encargadas de prevenir y reprimir el blanqueo de capitales producto del delito, la financiación de su labor y la formación de los especialistas pertinentes. UN ويتطلب إدخال تحسينات على تشريعات أوزبكستان في مجال مكافحة غسل الأموال تخصيص موارد إضافية، على الأقل فيما يتعلق بإنشاء مؤسسات مسؤولة عن قمع ومكافحة غسل الأموال المتحصل عليها من ممارسة أنشطة إجرامية، وفيما يتصل بتمويل أنشطة هذه المؤسسات وتدريب الخبراء المناسبين لها.
    Los detectives reciben capacitación sobre blanqueo de dinero y delitos financieros conexos y los detectives debidamente preparados reciben capacitación permanente. UN ويتلقى المحققون تدريبا في مجال مكافحة غسل الأموال والجرائم المالية المتصلة بها ويقدم التدريب المستمر للمحققين المؤهلين.
    Asistencia judicial en materia de blanqueo de dinero y criminalidad financiera UN المساعدة المتبادلة في مجال مكافحة غسل الأموال والجريمة المالية
    En la esfera del blanqueo de dinero, la labor se siguió centrando en la creación de conciencia y el fomento de disposiciones contra el blanqueo de dinero mediante conferencias, seminarios y cursillos de capacitación, incluidos varios dedicados a la capacitación en represión impartidos en los planos nacional y regional. UN وفي مجال مكافحة غسل الأموال، استمر التركيز على زيادة الوعي بالأحكام المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وعلى الترويج لها من خلال المؤتمرات والحلقات الدراسية والحلقات التدريبية، بما في ذلك عدة حلقات تدريبية كرست للتدريب على إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    En el ámbito del blanqueo de dinero, los mentores del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo trabajan en 24 países para facilitar la formulación de marcos legislativos y la aplicación de medidas para prevenir esos delitos. UN وفي مجال مكافحة غسل الأموال، يعمل موجهون تابعون للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب في 24 بلدا لتسهيل وضع الأطر التشريعية وتنفيذ تدابير منع هذه الجرائم.
    Los instrumentos citados supra constituyen el marco de referencia en que se sustentan las instituciones financieras internacionales, incluidas las del África occidental, a fin de evaluar la acción de los Estados en la represión del blanqueo de capitales, que gira en torno de los siguientes ejes principales: UN تشكل كل هذه الصكوك المذكورة أعلاه الإطار المرجعي الذي تعتمد عليه المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المؤسسات الموجودة في غرب أفريقيا لتقدير الجهود التي تبذلها الدول في مجال مكافحة غسل الأموال، وهي الجهود المبذولة في إطار المحاور الرئيسية التالية:
    Decisión sobre requisitos mínimos de las actividades bancarias con fines de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo UN القرار المتعلق بالمعايير الدنيا للأنشطة المصرفية في مجال مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب:
    Ese mismo año entró en funcionamiento el Organismo Nacional de Investigación Financiera, encargado de luchar contra el blanqueo de capitales en África Central. UN وخلال العام نفسه، بدأت الوكالة الوطنية للتحقيقات المالية عملها في مجال مكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus