"مجتمعون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reunidos
        
    • reunido
        
    • reunión
        
    • reunimos
        
    • apiñados
        
    • reuniendo
        
    • juntos de
        
    Por otra parte, mientras estamos reunidos aquí, en algunas partes del mundo, sobre todo en África, prosiguen las manifestaciones y los levantamientos. UN وكذلك، بينما نحن مجتمعون هنا، لا تزال أجزاء من العالم تشهد موجات من المظاهرات والانتفاضات، لا سيما في أفريقيا.
    Estamos aquí reunidos no sólo para verificar una violación de las obligaciones internacionales; el objetivo nuestro es la no proliferación. UN ولسنا نحن هنا فقط لاثبات حالة انتهاك التزامات دولية، ولكننا مجتمعون من أجل هدف محدد هو عدم الانتشار.
    Por otra parte, están aquí reunidos miembros que han trabajado sobre estas cuestiones y las conocen bien. UN وهنا، من ناحية أخرى، أعضاء مجتمعون تناولوا هذه المسائل ويعرفونها معرفة تامة.
    Nos hemos reunido para reformar, para abrir un nuevo capítulo de reforma y modernización de las Naciones Unidas. UN إننا مجتمعون هنا لكي نحقق الاصلاح، ولكي نفتح فصلا جديدا في اصلاح اﻷمم المتحدة وتحديثها.
    Hoy no nos hemos reunido aquí por cumplir y adular a los niños del mundo, sino para trazar una nueva vía de acción que los libere de la maraña de la pobreza. UN إننا مجتمعون هنا اليوم ليس لنتشدق بالكلام عن أطفال العالم بل لنرسم مسارا جديدا للعمل ينتشلهم من شَرك الفقر.
    Todo el mundo escuchó la reunión de vuelta a la Comisaría para una celebración con bebidas. Open Subtitles سَمعت أن الكٌل مجتمعون في المِنطقة ليشربوا نخباً للإحتفال
    Mientras estamos aquí reunidos, se colocan cinco nuevas minas terrestres cada minuto, 300 cada hora, 7.200 cada día. UN بل وتزرع ونحن مجتمعون هنا ٥ ألغام برية جديدة كل دقيقة، أي ٣٠٠ لغم كل ساعة، أو ٧ ٢٠٠كل يوم.
    Estamos reunidos aquí para trazar el camino hacia la creación de un mundo apropiado para todos en el umbral del nuevo siglo y más allá de él. UN إننا مجتمعون هنا لرسم الطريق لتهيئة عالم مناسب لنا جميعا في مطلع القرن وبعده.
    Nos encontramos aquí reunidos ante la necesidad acuciante de lograr un desarme acelerado y la serie de reveses en los esfuerzos mundiales en esta esfera. UN إنا مجتمعون هنا في ظل الحاجة الملحة إلى التعجيل بنـزع السلاح وسلسلة من الانتكاسات في الجهود العالمية في هذا المضمار.
    El mundo cuenta con los que están aquí reunidos. UN فالعالم يعتمد على من هم مجتمعون هنا اليوم.
    Queridos hermanos, estamos aquí reunidos frente a Dios y ante esta compañía, para unir a este hombre y a esta mujer en matrimonio. Open Subtitles ايها الاعزاء نحن هنا مجتمعون سوية امام الله لكي نشهد زواج هذا الرجل وهذه المرأة
    Queridos amigos, estamos aquí reunidos en la casa de Dios... para unir a éste hombre y ésta mujer en sagrado matrimonio. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا بنور الرب لجمع امراة ورجل بالرباط المقدس
    Estamos aquí reunidos para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم لجمع هذا الرجل وهذه المرأة برباط مبارك
    Como sea, quería reconocer... que estamos reunidos en esta mesa... como una familia por primera vez. Open Subtitles علي أي حال لقد أردت أن أقول لكم أننا مجتمعون اليوم حول هذه المائدة
    Queridos bien amados... estamos reunidos aquí... en esta esplendorosa y locuaz ocasión... para unir a esta pareja en santo matrimonio. Open Subtitles أحبائي المجتمعين نحن مجتمعون هنا من أجل هذه المناسبة الرائعة
    Hoy nos hemos reunido aquí en un momento en que la comunidad internacional encara numerosos desafíos, así como los efectos y las transformaciones consiguientes en los planos continental, regional y nacional. UN واليوم، نحن مجتمعون هنا في فترة يواجه المجتمع العالمي خلالها عدة تحديات، بالإضافة إلى ما يتصل بها من آثار وتحويلات على صعيد القارات والصعيد الإقليمي والقطري.
    Queridos amigos, nos hemos reunido para celebrar la unión sagrada de este hombre y esta mujer en santo matrimonio. Open Subtitles إلى جميع المحبين، نحن مجتمعون هنا اليوم للإحتفال بهذا الإتحاد المقدس لنجمع بين هذا الرجل وهذه المرأة بزواج مقدس
    Por eso nos hemos reunido esta noche, para un ser mágico. Open Subtitles لهذا نحن مجتمعون هنا الليلة لاجتماع سحري
    La reunión es ahí adentro, tenemos que entrar y matarlos a todos. Open Subtitles ..انهم مجتمعون علينا الذهاب وقتلهم جميعاً
    Nos reunimos aquí hoy para presenciar la ejecución De Johnny Frank Garrett, Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد إعدام جوني فرانك جاريت
    Unas docenas y están apiñados juntos. Open Subtitles بضع عشرات، أعني، أنهم مجتمعون سويةً
    Todo el mundo se está reuniendo en el comedor, Poirot. Open Subtitles الكل مجتمعون فى غرفة الطعام يابوارو .
    Más poderosos juntos de lo que serían separados. Open Subtitles لن يكونوا و هم منفصلون بمثل قوتهم و هم مجتمعون أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus