"مجرد حادث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un accidente
        
    • un incidente
        
    Estábamos en el lugar equivocado en el tiempo equivocado. Solo ha sido un accidente. Open Subtitles لقد كنا في المكان الخطأ، في الوقت الخطأ، لقد كان مجرد حادث
    No está preparado aún para decir la causa de la explosión, pero esta dispuesto a admitir que probablemente no sea un accidente Open Subtitles مازال، غير جاهز للتوقيع على سبب الإنفجار لكنه مستعد ليعترف ــ أنّه ربما لم يكن مجرد حادث ــ أتعتقد؟
    Una bala rebota en una roca y mata a uno y no al otro. Es un accidente, no un milagro. Open Subtitles فتصرع الرصاصة احدهما وتترك الآخر ، مجرد حادث لامعجزة
    No se va a acabar el mundo, sólo es un accidente. Open Subtitles انها ليست نهاية العالم ، انها مجرد حادث.
    Hasta ahora, se trata de un incidente aislado, el tirador está bajo control. Open Subtitles حتى الآن , إنه مجرد حادث فردي المطلق قيد السيطرة
    Pudo haber sido un accidente es lo que pensó todo el mundo. Open Subtitles كان ممكن أن يكون مجرد حادث و هذا ما كان يظنه الجميع
    Disculpen la molestia, pero es inofensivo tuvo un accidente en la cocina. Open Subtitles عذرا على هذا الصخب أيها الناس انة غير مؤذى وهو آمن كالحليب مجرد حادث عرضى شاذ
    Uds. lo vieron... digo, fue un accidente. Open Subtitles جميعكم قد رأى ذلك اعني انه كان مجرد حادث
    ¿Aún cree que esto fue un accidente, artillero? Open Subtitles أمازلت تظن أن ذلك كان مجرد حادث أيها الضابط؟
    Ustedes pueden creer que esto fue sólo un accidente. Open Subtitles ربما تميلون إلى التفكير ان هذا مجرد حادث غريب
    Fue un accidente vial y no había extraterrestres involucrados. Open Subtitles كان مجرد حادث طريق ولم تتورط أي كائنات فضائية فيه
    Para aquellos que podemos ver las balas, la muerte no es un accidente. Open Subtitles لأولئك الذين يمكنهم رؤية تلك الرصاصات فالموت ليس مجرد حادث
    Eres un accidente. Nunca debiste haber sucedido. Open Subtitles أنت مجرد حادث لم يكن من المفترض أن تكون حياُ
    Como los dos de ellos, dijo La policía determinó que fue un accidente. Open Subtitles كما قال اثنان منهم الشرطة قررت بأنه كان مجرد حادث
    No es la primera vez, y estoy segura que no fue un accidente. Open Subtitles أنها ليست المره الأولى وبالتاكيد ليس مجرد حادث
    Pero no fue un accidente. Me habían amenazado. Open Subtitles لكنه لم يحن مجرد حادث لقد كنت تحت التهديد
    Lamento lo de tu madre. Eso fue un accidente. Open Subtitles آسفةٌ بشأن ما حدث لوالدتكَ كان هذا مجرد حادث
    Su caso está cerrado fue un accidente simple. Open Subtitles إنه حادث تم التعامل معه على أنه مجرد حادث
    Si este incidente fue realmente un accidente, sí. Open Subtitles إذا كانت حادثة السد مجرد حادث ، فأجل أريد ذلك
    pero a veces un accidente es sólo un accidente. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان وقوع حادث هو مجرد حادث.
    Bueno, quizás es sólo un incidente carcelario... o podría ser otra cosa. Open Subtitles حسنا، يمكن أن يكون مجرد حادث السجن، أو أنها يمكن أن تكون أكثر من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus