El orador no es ni un criminal ni un terrorista; es el hijo de un mártir. | UN | وقال إنه ليس مجرما أو إرهابيا، بل ابن شهيد. |
- Usted lo ayudó sabiendolo un criminal? | Open Subtitles | هل تقصدين أنكِ ساعدتي مجرما معروفا؟ |
Vamos. No soy un criminal. No estaba borracho. | Open Subtitles | بالله عليك,أنا لست مجرما أنا لم أكن مخمورا |
La ley kuwaití no considera que el drogadicto es un delincuente, sino un enfermo. | UN | والتشريع الكويتي لا يعتبر متعاطي المخدرات مجرما بل يعتبره مريضا. |
El Estado Parte no trató a Mustafa Goekce como un delincuente extremadamente violento y peligroso de conformidad con el derecho penal. | UN | ولم تقم الدولة بمعاملة مصطفى غويكشـه بوصفه مجرما عنيفا وخطيرا للغاية وفقا للقانون الجنائي. |
Quince presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso con armas de fuego incursionaron en el distrito de Yanaca, saqueando una tienda comercial y amenazaron a las autoridades de los pueblos de Pancoanca, Ingenio, Pancco y Yuniri. | UN | قام خمسة عشر مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع، مزودون بأسلحة نارية، باﻹغارة على بلدية ياناكا حيث نهبوا محلا تجاريا وهددوا سلطات قرى بأنكونكا وانخينيو وبانكو ويونيري. |
Disparo inocentemente a un conejo y me convierto en un asesino. | Open Subtitles | رصاصة طائشة نحو أرنب و أصبح قاتلا ، مجرما |
Nunca hubiera llamado a declarar a un criminal, deliberadamente. | Open Subtitles | لم أكن لأضع مجرما محكوما على المنصة بعلمي |
¿Por eso eres un criminal? | Open Subtitles | هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما |
Debe estar llorando con sus amigas dejándome como un criminal. | Open Subtitles | احتمال ان تئن مع صاحباتها وتجعلني ابدو مجرما |
¿Estás loco para perseguir a un criminal en un área de alto crimen? | Open Subtitles | ما مدى جنونك لتلاحق مجرما في منطقة ذات نسبة عالية من الجرائم؟ |
- Salir con un criminal no te hace uno. | Open Subtitles | إذا ؟ .مواعدة مجرم لا يجعلك مجرما ً هل قرأت ذلك في حلاوة الحظ؟ |
Tu padre y yo estábamos persiguiendo a un criminal el tenía un arma así que sacamos las nuestras eran como las tres de la madrugada y las calles estaban vacías tu padre estaba a unas cuantas yardas detrás de mi el chico dobló en la esquina y luego yo detrás de el y choco con un muchacho... | Open Subtitles | أنا وأباك كنا نطارد مجرما كان معه سلاح لذا أحضرنا أسلحتنا |
Entonces es un criminal hasta que tengamos pruebas en contra. | Open Subtitles | إذن فهو يعد مجرما حتى نحصل على دليل واضح بغير ذلك |
Siempre ha sido un criminal, no ha podido ni conservar su trabajo. | Open Subtitles | لطالما كان مجرما فلا يمكنه حتى أن يبقى بوظيفة |
Quiere decir que no van a pasar con el coche todas las noches porque sospechan que escondemos a un criminal. | Open Subtitles | يعنى أنهم لا يقومون بدوريتهم الليلية لانهم يَشكو أننا أخفينا مجرما |
¡A no ser que sea un criminal! Pero yo no soy un criminal. | Open Subtitles | بحكم القانون,الا أن يكون مجرما وأنا لست كذلك |
Como yo, él era un delincuente sin futuro. | Open Subtitles | لقد كبرنا سوية مثلي، كان مجرما بدون مستقبل |
Es cómico, sabes, porque toda esa gente cree que si eres un delincuente... | Open Subtitles | أمر مضحك , تعلمين ؟ لأان كل الناس بالخارج يعتقدون أنك لو كنت مجرما |
Nos gustaría que nuestro padre supiera que para nosotros no es un delincuente o un fenómeno. | Open Subtitles | نحن فقط نريد ان يعرف والدنا انه في عيوننا, ليس مجرما او شخصا مختل |
El resultado, que revelan las estadísticas policiales, fue que en los primeros 100 días se dio muerte a 225 presuntos delincuentes junto con 41 transeúntes inocentes. | UN | وكانت النتيجة التي كُشف عنها في إحصاءات للشرطة أنه في فترة المائة يوم الأولى، قُتل 225 مجرما مشتبها فيه، فضلا عن 41 من المارة الأبرياء. |
No, querida. No es un asesino. | Open Subtitles | كلا حبيبتي انه ليس مجرما |
Ambos son, en efecto, criminales de guerra. | UN | إنهما حقا مجرما حرب، ويجب ألا ننسى هذان الاسمان. |