"مجرى نهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el cauce del río
        
    • zonas situadas a lo largo del río
        
    • el curso del río
        
    • zonas en la cuenca del río
        
    • las orillas del río
        
    • el río
        
    • ese río
        
    • zonas de la cuenca del río
        
    • zonas aledañas al río
        
    • las riberas del río
        
    • zonas a lo largo del Río
        
    • situadas en la cuenca del río
        
    • lecho del río
        
    Fuerzas del enemigo orientan focos reflectores hacia la posición del ejército libanés en Al-Wazzani, el cauce del río Al-Wazzani y la colina de Hamamis UN توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في الوزاني وباتجاه مجرى نهر الوزاني وتلة الحمامص.
    Entre las 20.30 y las 20.45 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron el cauce del río Nahrani a diferentes alturas. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٥/٢٠ حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان على امتداد مجرى نهر الزهراني على ارتفاعات مختلفة.
    Entre las 21.50 y las 22.05 horas un helicóptero israelí sobrevoló zonas situadas a lo largo del río Litani y luego se alejó en dirección a la Faja ocupada. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٠٥/٢٢ حلقت مروحية إسرائيلية فوق مجرى نهر الليطاني ثم غادرت باتجاه الشريط المحتل.
    A las 6.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de 155 milímetros desde su posición en Zafata que fueron a caer en zonas situadas a lo largo del río Zahrani. UN - الساعة ٢٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    Además, elementos de la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon 3 granadas de 120 milímetros sobre el curso del río Litani. UN كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    A las 6.30 horas, fuerzas de ocupación bombardearon zonas en la cuenca del río Zahrani y las alturas de Luwayza, Tilal Mlita y Ŷabal ar-Rafi ' , desde sus posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة ٣٠/٦ قصفت قوات الاحتلال من مواقعها في الشريط المحتل مجرى نهر الزهراني ومرتفعات اللويزة ومليتا والجبل الرفيع.
    A las 15.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon 13 granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del río Litani. UN - الساعة ٥٤/٥١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣١ قذيفة هاون من عيار ٠٢١ ملم على مجرى نهر الليطاني.
    A las 14.10 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron el cauce del río Litani. UN - الساعة ٠١/٤١، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مجرى نهر الليطاني.
    A las 23.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon 17 obuses de 155 milímetros sobre el cauce del río Litani y Beqaa occidental. UN - الساعة ٠٠/٣٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ٧١ قذيفة مروحية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الليطاني والبقاع الغربي.
    - A las 20.35 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Mashnaqa, disparó cuatro granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del río Bisri. UN - الساعة ٣٥/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة المشنقة أربع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر بسري.
    - A las 13.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en zonas situadas a lo largo del río Litani. UN الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على مجرى نهر الليطاني.
    - A las 12.35 horas la artillería israelí bombardeó zonas situadas a lo largo del río Litani, del lado de Zawtar ash-Sharqiya y los alrededores de ' Alman y Bra ' shit. UN الساعة ٣٥/١٢ تعرض مجرى نهر الليطاني لجهة زوطر الشرقية وخراج بلدتي علمان وبرعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي.
    2 de enero de 1998 A las 5.15 horas las fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles en zonas situadas a lo largo del río Litani UN ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ١٥/٥٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على مجرى نهر الليطاني.
    El Paraguay desea que las cosas retornen a su justo lugar, es decir que el curso del río Pilcomayo vuelva a correr equilibradamente, regando ambas zonas fronterizas de modo justicieramente compartido. UN وتأمل باراغواي في أن تعود اﻷمور إلى نصابها، بمعنى أن يستعين مجرى نهر بلكومايو توازنه بحيث يروى أراضي المناطق الواقعة على جانبي الحدود بطريقة منصفة.
    Entre las 20.30 y las 21.25 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a una altura media el curso del río Litani. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٢٥/٢١ حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق مجرى نهر الليطاني.
    A las 20.35 horas, aviones de combate israelí atacaron zonas en la cuenca del río Sitt Zubda y las afueras de Habbush y `Arabsalim. UN - الساعة 35/20 أغار الطيران الإسرائيلي على مجرى نهر الست زبدة من خراج بلدتي حبوش وعربصاليم.
    Entre las 6.10 y las 6.30 horas, la milicia colaboracionista disparó tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia las orillas del río Litani desde la posición de Muhaysibat. UN - بين الساعة ١٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع المحيسبات ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نهر الليطاني.
    A las 23.00 horas, elementos de la milicia de Lahad lanzaron bengalas luminosas sobre el río Litani. UN - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا العميل لحد قنابل إنارة فوق مجرى نهر الليطاني.
    Costa Rica acusa a Nicaragua de haber ocupado su territorio en dos ocasiones distintas, en relación con la construcción de un canal en territorio costarricense desde el río San Juan hasta la laguna Los Portillos (conocida también como laguna Harbor Head), y de haber realizado determinados trabajos conexos de dragado en ese río. UN 233 - وتتهم كوستاريكا نيكاراغوا باحتلالها، في حادثتين مستقلتين، أراضي كوستاريكا فيما يتصل ببناء قناة عبر أراضي كوستاريكا من نهر سان خوان إلى لاغونا لوس بورتيوس (المعروف أيضا بمرفأ هيد لاغون)، وقيامها ببعض أعمال تعميق مجرى نهر سان خوان.
    A las 21.15 horas, zonas de la cuenca del río Litani fueron bombardeadas por la artillería israelí, desde posiciones en Abu Qamha y la colina de Ahmadiya, en la faja ocupada. UN - الساعة 15/21 تعرض مجرى نهر الليطاني لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره أبو قمحة وتلة الأحمدية في الشريط المحتل.
    A las 14.50 horas, atacaron zonas aledañas al río Litani, entre la localidad de Zillaya y Yuhmur, y lanzaron dos misiles aire-tierra. UN حيث أغار في الساعة ٥٠/١٤ على مجرى نهر الليطاني بين زلايا ويحمر مُلقيا صاروخي جو - أرض.
    Entre las 6.10 y las 6.35 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre las riberas del río Zahrani desde la posición de Zafatah. UN - بين الساعة ٠١/٦ و ٥٣/٦، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني.
    Entre las 6.00 y las 6.25 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en zonas a lo largo del Río Zahrani, Mazra ' at al-Hamra ' y los alrededores del puente de Habbush, desde su posición en Zafata. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ٢٥/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني - مزرعة الحمراء ومحيط جسر حبوش.
    A las 13.45 horas, aviones de combate israelíes atacaron zonas situadas en la cuenca del río Orontes, en la región de Hirmil. UN - الساعة ٤٥/١٣ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارة على مجرى نهر العاصي في منطقة الهرمل.
    Han encontrado el cuerpo de un chico con tu pañuelo en su brazo... en el lecho del río Shimonofuchi. Open Subtitles . جسد فتى يلف ذراعه بــ وشاحك لقد وجد في مجرى نهر شيمونوفتشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus