Participa como miembro del Comité de Contratos y de la Junta de Fiscalización de Bienes. | UN | ويشارك كعضو في لجنة العقود في مجلس حصر الممتلكات. |
Preparación de los informes y los pasos a ganancias y pérdidas de la Junta de Fiscalización de Bienes | UN | إعداد تقارير مجلس حصر الممتلكات وما يجريه من عمليات شطب |
Remisión de los casos de la Junta de Fiscalización de Bienes a la Sede de las Naciones Unidas | UN | إرسال حالات مجلس حصر الممتلكات إلى مقر اﻷمم المتحدة |
Un gran número de bienes cuya disposición había aprobado anteriormente la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede fue donado al Gobierno del Iraq. | UN | وقد أعطي للحكومة العراقية عدد هائل من الأصول التي سبق أن وافق مجلس حصر الممتلكات بمقر الأمم المتحدة على التخلص منها. |
En vista del número de casos relacionados en general con misiones de mantenimiento de la paz, es poco probable que la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede pueda resolver todos los casos pendientes antes de fines de 1994. | UN | فيما يتعلق بقيام مجلس حصر الممتلكات في المقر باستعراض الحالات المعلقة، وفي ضوء عدد الحالات الناشئة في عمليات حفظ السلم بوجه عام، من غير المرجح البت في أمر جميع الحالات قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
ii) Aumento del número de casos tramitados por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
Examinar las minutas de los casos de la Junta de Fiscalización de Bienes para determinar si hay rubros que puedan considerarse anulables | UN | التحقــق من المحاضر الحرفية التي يعدها مجلس حصر الممتلكات بشأن حالات المواد المستهلكة |
A ese respecto, dos casos se sometieron a la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede; | UN | وفي هذا الصدد، أحيلت قضيتان إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر للموافقة عليهما؛ |
Bienes en espera de una decisión de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede | UN | الأصول التي لم يبت فيها بعد مجلس حصر الممتلكات في المقر |
El UNICEF se asegurará de que se cumplan las disposiciones relativas a la función de la Junta de Fiscalización de Bienes de la sede. | UN | وستكفل اليونيسيف الامتثال للأحكام المتعلقة بدور مجلس حصر الممتلكات بالمقر. |
La oficina debería asegurarse de que se aplicaran las recomendaciones de la Junta de Fiscalización de Bienes de forma diligente y oportuna. | UN | وينبغي للمكتب أن يكفل تنفيذ توصيات مجلس حصر الممتلكات بعناية وفي الوقت المناسب. |
Secretaría del Comité de Contratos de la Sede y de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede | UN | لجنة المقر للعقود وأمانة مجلس حصر الممتلكات بالمقر |
Pendientes de acción por parte de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede | UN | بانتظار قرار مجلس حصر الممتلكات في المقر |
Funcionarios inscritos en el curso en línea de la Junta de Fiscalización de Bienes | UN | موظفا جرى تسجيلهم للمشاركة في الدورة التدريبية المتاحة على الإنترنت التي نظمها مجلس حصر الممتلكات |
La Administración dio seguridades de que la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede estaba dando punto final a todos los casos pendientes de la APRONUC y que se informaría a la Junta al respecto. | UN | وأكدت اﻹدارة أن مجلس حصر الممتلكات في المقر هو في سبيل وضع الصيغة النهائية لجميع الحالات المعلقة بالنسبة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وسيتم تقديم تأكيد بذلك الى المجلس. |
Trámite y conciliación puntuales de los casos pendientes ante la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede | UN | متابعة وتسوية الحالات المعلقة في مجلس حصر الممتلكات في المقر في الوقت المناسب |
ii) Aumento del número de casos tramitados por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede | UN | ' 2` الزيادة في عدد الحالات التي ينظر فيها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
Casos pendientes de aprobación por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede | UN | أصول رهن موافقة مجلس حصر الممتلكات في المقر |
Según las características de la recomendación de dicha Junta, el caso puede remitirse a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede para que efectúe la comprobación y la recomendación correspondientes. | UN | وحسب طبيعة توصية المجلس المحلي، قد تحال القضية إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر لزيادة التحقق منها والتوصية بشأنها. |
Publicación de directrices escritas para el procesamiento de casos de las juntas de fiscalización de bienes de la Sede y locales | UN | إصدار مبادئ توجيهية خطية لمعالجة القضايا في مجلس حصر الممتلكات في المقر والمجالس المحلية لحصر الممتلكات |
Además, el Asesor debe desempeñar diversas tareas administrativas importantes, como presidir las juntas locales de fiscalización de bienes y ocuparse de la contratación y supervisión general del personal jurídico. | UN | وفضلا عن ذلك فإن المسشار يضطلع بعدد من المهام اﻹدارية الهامة، مثل رئاسة مجلس حصر الممتلكات وتعيين الموظفين القانونيين واﻹشراف العام عليهم. |
También se contrataron los servicios de consultores para que ayudaran en la tramitación de los casos de la Junta de Fiscalización de Bienes y de la Junta de Investigación que requerían de personal jurídico especializado. | UN | كما تم الاحتفاظ بخدمات الخبراء الاستشاريين للمساعدة في معالجة الحالات التي يعنى بها مجلس حصر الممتلكات ومجلس التحقيقات وتقتضي خبرة قانونية متخصصة. |
Retención/recuperación de cuotas recomendada por la Junta Local de Fiscalización de Bienes y la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede | UN | استبقاء/استعادة مقتطعات مالية أوصى بها المجلس المحلي لحصر الممتلكات/مجلس حصر الممتلكات في المقر |
Ingreso de datos sobre el paso a ganancias y pérdidas de bienes por parte de la Junta Local de Fiscalización de Bienes | UN | إدخال البيانات المتعلقة بشطب اﻷصول عن طريق مجلس حصر الممتلكات المحلية |