"مجموعة المواد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la carpeta
        
    • del grupo de
        
    • carpeta de materiales
        
    • grupo de artículos
        
    • carpeta de documentos
        
    • del grupo sobre productos
        
    • serie
        
    • material
        
    • de los productos
        
    • de productos
        
    • conjunto de materiales
        
    • conjunto de herramientas
        
    • grupo de sustancias
        
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Roma tradujo todo el contenido de la carpeta para difundirla nacionalmente. UN وتولى مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في روما ترجمة كافة مضامين مجموعة المواد لنشرها على الصعيد الوطني.
    la carpeta de prensa se tradujo a los seis idiomas oficiales de la Organización y se difundió ampliamente. UN وتُرجمت مجموعة المواد الصحفية إلى جميع لغات المنظمة الرسمية الست، وتم نشرها على نطاق واسع.
    la carpeta de prensa de la conferencia, publicada en francés e inglés, también se distribuyó ampliamente por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas. UN كما وزعت مجموعة المواد الصحفية للمؤتمر باللغتين الإنكليزية والفرنسية على نطاق واسع من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Acuerdos ambientales multilaterales, sobre todo los del grupo de productos químicos y desechos y el de diversidad biológica UN الاتفاقات البيئة المتعددة الأطراف، وبصفة خاصة تلك الداخلة في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات ومجموعة التنوع البيئي
    Las dificultades que entrañan los cambios de personal se pueden abordar en parte utilizando la carpeta de materiales informativos. UN فالتحديات التي تمثلها التغييرات في الموظفين يمكن مواجهتها جزئياً من خلال مجموعة المواد الإعلامية.
    La Mesa aprobó el proyecto de organización de los trabajos en el entendimiento de que si el Comité Especial terminara de examinar un artículo o un grupo de artículos antes del plazo previsto, procedería sin dilación a examinar los artículos o grupos de artículos siguientes. UN وقد أقر المكتب التنظيم المقترح للأعمال على أساس أنه اذا ما أتمت اللجنة المخصصة نظرها في مادة ما أو مجموعة من المواد قبل الوقت المبين فيه فسوف تنتقل دون ابطاء إلى النظر في المواد أو مجموعة المواد اللاحقة.
    Distribución de la carpeta de orientación acerca de la Red sobre Género de la OIT. UN تعميم مجموعة المواد التوجيهية المتعلقة بالشبكة الجنسانية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Además, se examinó y actualizó el contenido de la carpeta de información de la Oficina que se distribuye a los visitantes y a los participantes en cursos de formación. UN وعلاوة على ذلك، تم استعراض وتحديث محتويات مجموعة المواد الإعلامية للمكتب التي توزع على الزوار وفي الدورات التدريبية.
    Se han distribuido ampliamente ejemplares de la carpeta de documentos informativos y sus diversos elementos, y todo ello se ha publicado en el sitio web del Convenio. UN وقد تم توزيع نسخ من مجموعة المواد المرجعية ومختلف عناصرها على نطاق واسع وهي متاحة على موقع الاتفاقية على الشبكة.
    la carpeta de prensa para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General ya puede consultarse en línea en los seis idiomas oficiales. UN مجموعة المواد الصحفية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة متاحة الآن على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست.
    la carpeta de prensa para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General ya puede consultarse en línea en los seis idiomas oficiales. UN مجموعة المواد الصحفية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة متاحة الآن على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست.
    Aumento de la cooperación y la coordinación en el marco del grupo de entidades que se ocupan de los productos químicos y los desechos UN تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
    Recordando con agradecimiento el progreso realizado en la tarea de mejorar la coherencia y las sinergias en el marco del grupo de entidades que se ocupan de los productos químicos y los desechos, UN وإذ يقر مع التقدير بالتقدم المحرز في تعزيز التماسك والتآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات،
    carpeta de materiales de consultas: no se consignan créditos para publicaciones y documentos específicos relacionados con el Convenio de Rotterdam. UN مجموعة المواد المرجعية: لا توجد أحكام تتعلق بمطبوعات أو وثائق محددة ذات صلة باتفاقية روتردام.
    Divulgación de la aplicación del Convenio: carpeta de materiales de consulta UN التوعية في تنفيذ الاتفاقية: مجموعة المواد المرجعية
    La Mesa aprobó el proyecto de organización de los trabajos en el entendimiento de que si el Comité Especial terminara de examinar un artículo o un grupo de artículos antes del plazo previsto, procedería sin dilación a examinar los artículos o grupos de artículos siguientes. UN وقد أقر المكتب التنظيم المقترح للأعمال على أن تقوم اللجنة المخصصة، اذا أتمت النظر في مادة أو مجموعة من المواد قبل الوقت المحدد لها، بالانتقال دون ابطاء إلى النظر في المواد أو مجموعة المواد اللاحقة.
    carpeta de documentos informativos sobre asistencia técnica UN المساعدة التقنية في مجموعة المواد المرجعية
    Fomento de las sinergias en el seno del grupo sobre productos químicos y desechos UN تعزيز جوانب التوافق النشاطي داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
    La serie de orientación para la formulación de estrategias nacionales de aplicación deberá estar disponible en marzo de 1995. UN أما مجموعة المواد التوجيهية بشان وضع استراتيجيات تنفيذ وطنية فلا بد أن تكون جاهزة، كما هو متوقع، في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Este material de información podría ser transmitido a los Estados Miembros según proceda, por ejemplo, durante las visitas del Presidente o el Equipo, al igual que a organizaciones internacionales y regionales. UN ويمكن إحالة مجموعة المواد الإعلامية إلى الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، وعلى سبيل المثال، أثناء الزيارات التي يقوم بها رئيس الفريق، وكذلك إحالتها إلى المنظمات الدولية والإقليمية.
    Potenciación de sinergias en el ámbito de los productos químicos y de los desechos UN تعزيز أوجه التوافق النشاطي داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
    El conjunto de materiales de capacitación para jueces y abogados se encuentra en la etapa de revisión final y se concluirá a principios de 2000. UN أما مجموعة المواد التدريبية للقضاة والمحامين فهي قيد المراجعة النهائية، وستكتمل في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Incluye muchas de las recomendaciones formuladas en otros componentes de esta Guía de recursos y conjunto de herramientas. UN وهي تتضمن العديد من التوصيات الواردة في أجزاء أخرى من الدليل المرجعي ومن مجموعة المواد.
    La inclusión de los PCN en el anexo C sometería a este grupo de sustancias a las medidas estipuladas en el artículo 5 del Convenio y establecería la meta de seguir reduciendo las liberaciones de PCN y, cuando fuese posible, eliminarlas definitivamente. UN إن إدراج النفثالينات المتعددة الكلور في المرفق جيم من شأنه أن يخضع مجموعة المواد هذه للتدابير التي تسُنها المادة 5 من الاتفاقية، وتُكرس هدف التدنية المستمرة لها، وحيثما أمكن، القضاء النهائي على إطلاقات النفثالينات المتعددة الكلور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus