"محال أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No hay forma de que
        
    • No hay manera de que
        
    • no puede
        
    • Es imposible que
        
    • hay manera que
        
    • De ninguna manera
        
    • No pueden
        
    • No es modo de
        
    • No hay forma que
        
    No hay forma de que podamos llevarlas todo el camino de vuelta al Fuerte. Open Subtitles محال أن نحمله طوال طريق عودتنا إلى المعقل
    No hay forma de que este manubrio y este esternón provengan de la misma persona. Open Subtitles محال أن تكون هذا القبضة وعظم القصّ هذا جاءتا من الشخص نفسه
    No hay manera de que haya sabido eso en el momento en tu cabeza de espantapájaros. Open Subtitles محال أن تكوني قد عرفت هذا برأسك المغطى بشعر أصفر كرأس الفزاعة القشية
    Gracias a Dios, No hay manera de que Kim recuerde de qué estábamos hablando. Open Subtitles الشكر لله محال أن تتذكر كيم ما كنا نتحدث عنه
    La cantidad que recibía Lambert no puede ser para uso personal. Open Subtitles لذا الكمية التي كان يحصل عليها محال أن تكون للإستخدام الشخصي
    Es imposible que haya salido con todos esos guardias alrededor. Open Subtitles محال أن يتمكن من الهرب مع كل هؤلاء الحراس بالجوار
    Y personalmente, no hay manera... que vuelva a ser humano. Open Subtitles وشخصياً, محال أن أعود أبداً إلى الاضطراب القاتل
    No, la pared es demasiado grueso. No hay recepción De ninguna manera. Open Subtitles الجدار أسمك من اللازم محال أن تتمكن الاشارة من العبور
    Y No hay forma de que baje sin un plan para terminar el trabajo. Open Subtitles محال أن ينزل إلى هناك دون خطّة لإنهاء المهمّة
    No hay forma de que los ángeles nos encuentren con esto. Open Subtitles محال أن تجدنا الكائنات السامية إن استخدمناها
    No hay forma de que estuviera donde muestran las cámaras. Open Subtitles محال أن تكون موجودة بالمكان الذي حددته الكاميرا
    No hay forma de que la fibra viniera de él. Open Subtitles محال أن تكون قطعة الالياف هذه أتت من ملابسه
    No hay manera de que yo estuviera suficientemente loco Open Subtitles محال أن اكون بهذا الجنون لأحاول قتل مصاص دماء
    - ...esté relacionado con su embarazo. - Ella no puede tener el bebé. No hay... No hay manera de que ella pueda tener el bebé. Open Subtitles لا يمكنها أن تنجب الطفل، محال أن تستطيع الإنجاب
    Lo siento, No hay manera de que vaya a darle más dinero al Glee Club para vestuario hasta que no puedas explicarme cómo pagaste ese airbag inflable de Lady Gaga de cinco metros cúbicos que ataste detrás de la silla de ruedas del chico lisiado. Open Subtitles متأسفة , محال أن أعطي نادي الغناء المزيد من المال للأزياء حتى توضح لي كيف دفعت
    no puede ser tan divertido como suena. Open Subtitles محال أن يكون بنفس الروعة التي يبدو عليها
    Os digo que Es imposible que el sea un demonio. Lo hice bueno. Open Subtitles أنا أقول لك ، لا محال أن يكون مشعوذاً لقد صنعته كي يكون جيداً
    Está totalmente muerto. Es imposible que podamos llamar al barco. Open Subtitles إنّه مقطوع تماماً، محال أن نستطيع مهاتفة القارب
    El Consejo nunca aceptará esto. No hay manera que venda a 2 dólares la acción. Open Subtitles مجلس الأدارة لن يقبل هذا محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار
    De ninguna manera eso va a ocurrir. Si entras, no saldrás. Open Subtitles محال أن يحدث هذا، إن دخلتَ إلى هناك فلن تخرج أبداً
    ¡No pueden ser 700! ¿No me digas que pagaste 700 dólares? Open Subtitles محال أن يكون 700، لا تقل إنك دفعت 700 دولار مقابل سترة
    No es modo de cobrar seguro. Open Subtitles محال أن تجمع التأمين
    Deje de engañarse. No hay forma que el Estado descarte estos cargos. Open Subtitles لا تخدع نفسك لا محال أن تسقط الولاية تلك التهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus