Hubo un tiempo en cuando él se preocupaba por cada etiqueta de regalo pasado, pero ahora, él sólo quiere ser amado. | Open Subtitles | هناك وقت في الماضي لم يكن يهتم بتسليم أية هدية لكن الآن انه يريد فقط أن يكون محبوبا |
Nunca había visto un hombre como él, poderoso y sabio pero amado por su gente. | Open Subtitles | أنا لن ينظر إلى رجل مثله، قوية وحكيمة ولكن محبوبا من قبل شعبه، |
Incluso el peor de nosotros desea ser amado, y por un largo tiempo, | Open Subtitles | حتى اسوأ شخص فينا يريد ان يكون محبوبا ولوقت من الزمن |
Pues, el señor Peachtree dice que el profesor no era muy popular en Crystal City. | Open Subtitles | ولكن السيد بيجتري يقول ان البروفيسور لم يكن محبوبا تماما في كريستال سيتي |
¿Sabes? , voy a dejar de ser tan adorable si esto en lo que consigo. | Open Subtitles | أتعلمين، سأتوقف كوني محبوبا جدا إذا هذا ما سأحصل عليه |
Israel perdió un dirigente muy querido, un gran estadista que inició un cambio histórico en Israel y en todo el Oriente Medio. | UN | وفقدت اسرائيل قائدا محبوبا وسياسيا محنكا عظيما استهل تغييرا تاريخيا فــــي اسرائيل وفــي منطقة الشرق اﻷوسط بأسرها. |
- Deseo permanecer imparcial. - Deseas agradar. | Open Subtitles | اريد ان اكون محايدا - تريد ان تكون محبوبا - |
Nadie es amado sólo por sí mismo, sino también por sus actos. | Open Subtitles | . لن يكن أحدهم محبوبا لنفسه فحسب . بل تكن محبوبا لما تقوم به |
Por alguna razón, no puedo soportar la idea... de ser amado. | Open Subtitles | لا يمكنني إطلاقا بطريقة ما تأييد فكرة، أن أكون محبوبا |
Comprende, aunque no nos casemos, el bebé será muy amado. | Open Subtitles | حتى لو كنا لا متزوجة، وستعمل يكون محبوبا حتى هذا الطفل. |
Siempre esperé ganar su amor con el tiempo, pero soy vanidoso y no quiero ser amado por mi dinero. | Open Subtitles | لطالما اردت دائما الفوز بحبك مع الوقت، ولكني لست مختالا كفاية لأكون محبوبا لشخصي عوضا عن مالي. |
Y a causa de esto... el era amado por todos quienes lo conocían en Shangai. | Open Subtitles | وبسبب ذلك كان محبوبا من الجميع وهو قابل شنغهاي |
"El ser amado profundamente por alguien te da fortaleza, mientras que amar profundamente a alguien te da coraje". | Open Subtitles | أن تكون محبوبا بشدة من قبل احدهم يمنحك القوة بينما أن أحببت أحدهم بشدة يمنحك الشجاعة |
El ser profundamente amado, por todo lo alto. | Open Subtitles | أن يكون محبوبا بشدة وإن لم يكن بشكل واسع |
Hay algo que está mal si quieres ser popular en la reunión de alguien más. | Open Subtitles | هناك شيئا خطأ حيال شخص يجب أن يكون محبوبا في حفلة شخص آخر |
Muy astuto, un Arzobispo que lo da todo tan dramáticamente... al pueblo será muy popular entre ellos. | Open Subtitles | حذاقة شديدة، أسقف يسفح بالعطاء كل ما بحوزته للناس سيصبح محبوبا منهم |
No olvidemos que no era muy popular allí afuera. | Open Subtitles | حسناً، دعنا لا ننسي أنني لم أكن محبوبا فى الخارج |
Podía masticar sin peligro, y, de repente, me volví adorable. | Open Subtitles | أستطيع قضمها دون خجل وفجأة , أصبحت محبوبا |
Claro, porque era muy adorable. | Open Subtitles | كان عليك ذلك لأنه كان محبوبا للغاية |
Su muerte priva a África de uno de sus grandes hijos, que fue muy querido y venerado. | UN | وبوفاته خسرت أفريقيا أبنا عظيما بارا محبوبا. |
Hombre de gran sabiduría e integridad personal, el Rey Hussein fue un dirigente muy querido del pueblo de Jordania y un estadista mundial universalmente reconocido. | UN | إن الملك حسين، الرجل ذا الحكمة العظيمة والأخلاق العالية، كان قائدا محبوبا للشعب الأردني ورجل دولة موقرا عالميا. |
No, no agradar... ser respetado por los hombres. | Open Subtitles | كلا ليس محبوبا بل محترما بين الرجال |