"محبوسة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encerrada en
        
    • atrapada en
        
    • encerrado en
        
    Si ella supiera que estoy encerrada en una torre escondiéndome de Scarface, estaría aquí en dos segundos tirando la puerta abajo. Open Subtitles إذ عرفت انني محبوسة في برج مختبئة من ذو الوجه المشوه ستكون هنا في ثانيتين ، تضرب الباب
    No, ojalá. Estuve todo el día encerrada en la oficina. Open Subtitles أتمنى ذلك، لكنني كنت محبوسة في المكتب طول اليوم
    Has estado trabajando muy duro, encerrada en la casa mucho tiempo. Open Subtitles لقد بذلت جهداً كبيراً وأنت محبوسة في المنزل لفترة طويلة
    No nos sirve atrapada en esa habitación. Open Subtitles لن تكوني مفيدة لنا وأنتِ محبوسة في حجرة.
    Así que ahí estaba atrapada en una cabaña anticuada hasta en la Guerra Civil cuando podría haber estado bebiendo o comprando ropa a buen precio. Open Subtitles هكذا كنت محبوسة في حجرة قديمة حتى بالنسبة لمقاييس الحرب الأهلية بينما كان يمكنني أن أتناول المشروبات و أجرب العينات
    he estado encerrado en casa todo el dia estoy prácticamente rebotando en las paredes. Open Subtitles لقد كنتُ محبوسة في هذا المنزل كلّ اليوم أنا أرتد عملياً قبالة الجدران
    No sé cómo puede permanecer todo el día encerrada en casa. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنك قضاء اليوم بالكامل . محبوسة في البيت
    no esta bien. una chica como tu encerrada en una cripta. Open Subtitles ليس من العدل , فتاة في سنك محبوسة في سرداب
    Olvídalo. Puedes mantenerme encerrada en esta casa pero yo controlo lo que hago en ella. Open Subtitles انسى الموضوع , انت يمكنك ان تبقيني محبوسة في هذا المنزل , ولكني اتحكم فيما افعله هنا
    La ha afectado mucho el estar encerrada en esta casita durante tanto tiempo. Open Subtitles لقد كان صعبا ً جدا ً عليها أن تبقى محبوسة في هذا البيت الصغير فترة طويلة
    ¿Cómo puedo saber lo que el Rey piensa cuando estoy encerrada en esta celda apestosa? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بما يدور في عقل الملك و انا محبوسة في زنزانتك العفنة
    ¡He estado encerrada en el garaje unos veinte minutos! Open Subtitles لقد كنتُ محبوسة في المرآب لحوالي 20 دقيقة
    Entonces los padres se van de viaje, y dejan a la chica encerrada en la casa. Open Subtitles ثم يذهب الوالدان في رحلة ويبقيان الفتاة محبوسة في المنزل
    Está encerrada en una habitación con barrotes en las ventanas. Open Subtitles إنها محبوسة في غرفة نوافذها قضبان حديدية
    Porque ahora estoy... encerrada en el baño como una loca, lo que estoy segura que me hace tan atractiva para ti. Open Subtitles لأن الآن أنا محبوسة في الحمام مثل شخص مجنون والذي أنا متأكدة انه يجعلني مغرية بالنسبة لك
    Sé que no vas a pasar el resto de tu vida encerrada en esta casa. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تقضي بقية حياتكِ محبوسة في هذا المنزل
    La mujer que amas está atrapada en un futuro horrible donde casi todos están muertos. Open Subtitles المراة التي تحبها محبوسة في مستقبل فظيع حيث مات الجميع تقريباً
    Está atrapada en la pintura. Y puedo mirarla cuando quiera. Open Subtitles هي محبوسة في اللوحة, وأنا بإمكاني النظر إليها وقت ما أشاء
    Parece que contiene un enorme suspiro de alivio una gran cantidad de aire atrapada en sus pulmones. Open Subtitles تحول دون هذا الشعور العظيم بالراحة تلك تلك الجرعة الضخمة من الهواء محبوسة في رئتيك
    Tu martillo está encerrado en una burbuja estática de tiempo espacio. Open Subtitles لا تحاول مطرقتك محبوسة في فقاعة زمكان ثابتة
    El gato encerrado en la caja con veneno, simultáneamente vivo y muerto hasta que abres la caja y lo miras. Open Subtitles قطة محبوسة في صندوق مع سم في نفس الوقت , قد تكون حية وميتة حتى تفتح الصندوق وتكتشف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus