"مخضرم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • veterano
        
    Rastrear a cada sospechoso de asaltar a un veterano en los pasados seis meses. Open Subtitles تعقب كل من إعتدى على جندي مخضرم عائد في الستة أشهر المنصرمة
    Uno de los caídos fue un periodista veterano que recibió una bala perdida. UN وكان من بين الضحايا صحفي مخضرم قتل برصاصة طائشة.
    124. El 4 de diciembre, Yasser Al-Jumaili, veterano operador de cámara independiente del Iraq, fue ejecutado en Idlib. UN 124- وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، أُعدم في إدلب ياسر الجميلي، وهو مصور عراقي مستقل مخضرم.
    ¿Sacamos a un veterano de un caso pendiente y lo pasamos a una novata para no hacer el progreso debido en dicho caso? Open Subtitles سنسحب االقضية من شرطيّ مخضرم ونعطيها لمُستجدّة حتى لا يكون هناك تقدّم في القضيّة ؟
    El N. D. O., espero, porque esto entre alegaciones de que oficiales de policía de alto rango intervinieron para retirar a un policía veterano del controvertido caso. Open Subtitles الـ " آن دي آو " ، كما آمل لأنّه.. هذه المزاعم بتدخّل قادّة الشرطة.. لتنحية شرطيّ مخضرم من تولّي قضيّة مثيرة للجدل
    La última vez que un militar veterano fue asesinado, el teniente puso patas arriba la ciudad para encontrar al asesino. Open Subtitles في المرة الأخيرة، قتل جندي مخضرم من القطاع العسكري قام الملازم بإخفاء الشاهد، حتى نجد القاتل
    No, lo que sucede con este veterano de la policía se nos escapa. Open Subtitles لا ، بل شرطيّ مخضرم مِن الداخل هو من سيأتي لنا بالقصّة
    Supongo que es bueno tener a otro veterano de combate entrenando. Open Subtitles أظنّ أن من الجيد الحصول على مقاتل مخضرم من أجل التدريب
    Asi que tú, siendo experto veterano de docenas de escenas del crimen, decides recoger el arma del crimen, para que, para asegurarte de que tuvieramos tus huellas? Open Subtitles لذا ، بكونك خبير مخضرم في العشرات من مسارح الجرائم ، قررتَ إلتقاط سلاح الجريمة لمَ؟ لتتأكّد أنّه كان لدينا بصماتك؟
    Soy un abogado titulado, veterano de dos guerras, y quisiera saber por qué demonios lo están acosando así. Open Subtitles أنا محام مرخص و محارب مخضرم في حربين و أريد أن أعرف سبب مضايقتكم له ؟
    Un agente veterano ha sido asesinado a sangre fría delante de un testigo. Open Subtitles لدينا ضابط شرطة مخضرم قُتِل بدم بارد أمام شهود
    No. Nada fuera de lo normal para un veterano de guerra que vió morir a sus amigos en la explosión de un artefacto casero. Open Subtitles كلا، لا شيئ غير معتاد من محارب مخضرم رأى جميع أصدقائه يموتون في إنفجار عبوة ناسقة.
    Ya sabes que me encantaría aprender las cuerdas de un curtido veterano como usted. Open Subtitles تعرفين أنني أحب تعلم الخدع من رجل مخضرم مثلك
    Un veterano con 20 años de experiencia que no ha ascendido más allá de agente. Open Subtitles مخضرم لمدة 20 سنة لم يتمّ ترقيته فوق رتبة مأمور مدينة
    Es veterano de cientos de batallas, ha sido defensor de la Guardia y la Muralla casi toda su vida. Open Subtitles إنه مخضرم في 100 معركة وكان مدافعاً عن الحراسة والسور مُعظم حياته تقريباً
    Todos podemos verlo. Pero es un veterano de cien batallas. Open Subtitles يمكننا أن نرى كل ذلك، لكنه مخضرم المئات من المعارك
    ¿Héroe de guerra, veterano y ahora Servicio Secreto? Open Subtitles بطل حرب ,مخضرم , والأن في الخدمة السرية ؟
    Soy un policía veterano que lo ha visto todo y muevo mi cabeza por el desperdicio sin sentido. Open Subtitles انا شرطي مخضرم شاهدت الأهوال و اهز راسي على الفائت الضائع
    Detective veterano acusa a un compañero y luego se retracta tal vez bajo presión. Open Subtitles ضابط مخضرم تشير باصابع الاتهام لضابط زميل ثم تتراجع
    Un francotirador atacó a plena luz del día en Baldwin Hills a un detective veterano frente a su casa. Open Subtitles قبل قليل، شن قناص هجوما جريئاً في وضح النهار في بالدوين هيلز على محقق مخضرم بشرطة لوس انجلوس، خارج منزله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus