El punto es que yo estaba equivocado. Perdí el control. | Open Subtitles | والمغزى من ذلك, أنني كنت مخطأً لقد فقدت السيطرة على نفسي |
La verdad era que yo no tenía razón. Estaba terriblemente equivocado. | Open Subtitles | ما أعرفه انني لم اكن متأكدا، لقد كنت مخطأً بالفعل |
Me di cuenta que estaba equivocado al esperar que todos celebraran por mí y mi lista. | Open Subtitles | أدركت أني مخطأً بتوقعي أن الجميع سيهتم بي و بقائمتي |
Creo que me equivoqué con lo del pendiente. Nos salvó a todos. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت مخطأً بشأن ذلك القرط |
Creo que no me equivoqué de reemplazo. | Open Subtitles | أنا لم أكن مخطأً عندما إخترت بديلي |
No, pero soy tu amiga y sé que no me equivoco, ¿o sí? | Open Subtitles | لا, أنا فقط صديقتك. و أنا لست مخطأً, هل أنا كذلك? |
No estabas equivocado acerca de las perras jóvenes sexys, ¿eh? | Open Subtitles | لم تكن مخطأً بشأن الذيل اليافع في هذه العاهرة, صحيح؟ |
Pero me he equivocado en muchas de las cosas que he visto hoy. | Open Subtitles | لكنني كنتُ مخطأً بشأن العديد من الأشياء التى رأيتهـا اليوم |
María, Francisco estaba equivocado al cargarte con mi futuro. | Open Subtitles | ماري,فرانسس كان مخطأً في أن يثقلكِ بعبئي. |
También puede que esté equivocado acerca de esto. | Open Subtitles | بالاضافه، انه ربما اكن مخطأً بذلك |
Podría estar equivocado. Quizá tu lo conozcas mejor que yo. | Open Subtitles | قد أكون مخطأً , ربما تعرفه أفضل مني |
Marinero, el Coronel Rhodes estaba equivocado. | Open Subtitles | (سايلور)، العقيد (رودس) كان مخطأً |
Estaba equivocado. Eso es "casarse". | Open Subtitles | كنت مخطأً هكذا هو الزواج |
Adiviné que estaba equivocado | Open Subtitles | أعتقد أنه كان مخطأً. |
Pero no importa. Me equivoqué. | Open Subtitles | لا تهتمي لما كنت أظنه كنت مخطأً. |
- Fuiste muy rotundo al respecto. - Fui muy claro, pero me equivoqué. | Open Subtitles | لقد كنت مصراً على ذلك - لقد كنتُ مصراً لكن كنت أيضاً مخطأً |
Sabes, me equivoqué en algo. -¿Sobre que? | Open Subtitles | لقد كنت مخطأً بشأنك. |
Si una chica sexy y atrevida no puede ir a mi fiesta es hora de que las partes se detengan y admitan... .. ".Tal vez me equivoqué, lo siento". | Open Subtitles | عندما لا تستطيع فتاةُ جذابه و أنيقه ... أن تحضر إلى حفلتي حان وقت نهوض جميع الحفلات ... و أن تعترف بهذا لربما كنت مخطأً قليلا |
De acuerdo, me equivoqué. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت مخطأً |
- Arameo antiguo, si no me equivoco. | Open Subtitles | -ألارامية القديمة لو لم أكن مخطأً |
Phyllis, corrigeme si me equivoco, pero de acuerdo con el parrafo 9, subseccion 4 de el manual de la comprañia... | Open Subtitles | فيليس، صححيني إن كنت مخطأً ولكن وفقا لأحكام الفقرة 9 الفرع 4 ...من كتيب شركة |