Recuerda haberle dicho a su abogado que le habían arrojado ácido corrosivo a su amiga, pero señala que puede estar equivocado sobre este particular. | UN | ويعيد إلى الأذهان أنه ذكر لمحاميه أنه تم إلقاء مادة حمضية أكّالة عليها ولكنه قد يكون مخطئاً بشأن هذه النقطة. |
Es interesante si tienes razón si estás equivocado, estamos torturando a este tipo para divertirte. | Open Subtitles | هذا صحيح إذا كنت محقاً فقط إذا كنت مخطئاً فنحن نعذب الرجل لإسعادك |
Podría estar equivocado... pero creo que eso no es de tu incumbencia. | Open Subtitles | قد أكون مخطئاً ولكن اعتقد أن هذا ليس من شأنك |
Pensé que podría quedarme contigo, y mantener mi promesa, pero me equivoqué. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكنني البقاء معكِ، والوفاء بوعدي، لكني كنت مخطئاً |
Si no me equivoco, su país aniquiló a la población indígena y practicó la esclavitud institucionalizada durante 250 años. | Open Subtitles | ان لم أكن مخطئاً ..دولتكِ استأصلت سكانها الهنود الأصليون وأقامت منشآت عبودية لأكثر من 250 عام |
Di algo si estoy equivocado, no digas nada si estoy en lo cierto. | Open Subtitles | قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق |
¿Y si estás equivocado sobre dónde emerger y te plantas ante una brigada? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئاً بمكان خروجك من الماء؟ وتفاجيء وحدة عسكرية؟ |
Y estaba equivocado al pensar en una conspiración, que alguien falsificó la firma del presidente. | Open Subtitles | وكنت مخطئاً لأنني ظننت أن هناك مؤامرة ما، وأن أحدهم زور توقيع الرئيس. |
Pensé que estabas loco, pero yo estaba mal y no me gusta estar equivocado. | Open Subtitles | لقد ظننت انك مجنون لكنني كنت مخطئاً ولا احب ان اكون مخطئاً |
No soy alguien que generalmente comete errores pero, bueno, estaba equivocado cuando te dije que eras un idiota. | Open Subtitles | أنا لست شخصاً يرتكب الأخطاء عادةً لكن، حسناً، لقد كنت مخطئاً حينما قلت أنك مغفل |
Resultó estar totalmente equivocado, y el Plan Marshall sigue siendo tal vez la operación de ayuda más exitosa de la historia. | UN | ولقد اتضح بجلاء أنه كان مخطئاً وأن خطة مارشال لا تزال قائمة ولربما كانت أكثر عمليات تقديم المعونة نجاحاً في التاريخ. |
Listo el chico, ¿pero pudo haberse equivocado en esto? | TED | لذا قد يكون الرجل الذكي مخطئاً في هذا, لا أدري. |
He estado pensando tu vestuario, y me equivoqué acerca de empezar por conjuntos. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن خزانة ثيابك، وكنت مخطئاً بشأن البدء بطقوم ملابسك |
Pero me equivoqué. Aquí estamos, exactamente un año después, y el equilibrio de la situación sigue pendiente de un hilo. | News-Commentary | إلا أنني كنت مخطئاً في تقديري بالفعل. فها نحن وقد مرَّ عام كامل وما زالت الأمور متوازنة على حَـد السكين. |
Pero sino me equivoco, Hay una pequeña ballena miedosa en el camino. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن مخطئاً فهناك حوت صغير قادم بالطريق |
(Keegan)ObispoGuth, corríjanme si me equivoco, sino como un anciano de la iglesia, que está bastante bien informado sobre todas las cosas Amish. | Open Subtitles | بيشوب غوث صوبني إذا كنت مخطئاً و لكن كشيخ في الكنيسه أنت مطلع على كل ما يخص طائفة الآميش |
Se equivocó, pero al menos luchó por algo. | Open Subtitles | إذا كان مخطئاً فعلى الأقل إنه قد وقف للدفاع عن شئ ما |
Pero me volví contra él y sus rezos. Tomé el otro camino. ¡Estuvo mal! | Open Subtitles | لكنني إنقلبت ضده وضد تبشيره وكسبت بالشكل الآخر , لقد كان مخطئاً |
Es sólo un cálculo, pero dudo que me equivoque en más de un millón. | Open Subtitles | ذلك تخمين ، لَكنِّي لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مخطئاً بأكثر مِنْ مليون جنيه |
Creíste hallar un hogar, pero te equivocaste. | Open Subtitles | ليكس ،ربما تكون قد شعرت أنك وجدت بيتك هنا لكنك كنت مخطئاً |
Lo despedí, pero no se equivocaba. | TED | أعني، لقد طردته من عمله، ولكنه لم يكن مخطئاً. |
Espero equivocarme, pero creo que tiene el peor problema posible. | Open Subtitles | أأمل أن أكون مخطئاً لكن تواجه أسوأ مشكلة على ما أخشى |
Se equivoca, amigo. Voy a enseñarle lo que es estar equivocado. | Open Subtitles | أنت مخطأ يا رجل وسأريك ماذا يعنى أن تكون مخطئاً |
Creía que era el que yo necesitaba, pero creo que cometí un error. | Open Subtitles | ظننت أنه الكلب المناسب لي ولكن أظنني كنت مخطئاً. حقاً؟ |
Pense que podria ayudarla pero estaba equivocada. Tratare y la hare descuartizarla. | Open Subtitles | اعتقدت أنني أساعدها و لكنني كنت مخطئاً كان علي أن أصغي إليك سأحاول أن أخرجها من الجلسات |
Por ello, el demandante había invocado sin razón la garantía por defectos. | UN | وعليه فإن المدّعي المطالب كان مخطئاً في التذرّع بضمان العيوب. |
Sí, pero si te equivocas, tu volveras al trabajo, y yo veré a mi hija... | Open Subtitles | نعم ولكن إذا كنت مخطئاً ستعود إلى عملك أما أنا سأشاهد ابنتي .. |
Bien, en el caso de que te equivoques y firme el tratado debes estar listo para llevar a cabo tu amenaza. | Open Subtitles | حسناً في حالة ما كنت مخطئاً ووقع على المعاهدة ستكون مستعداً لتنفيذ تهديدك |