"مخطوطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • manuscrito
        
    • guión
        
    • pergamino
        
    • manuscritos
        
    • textos subrayados corresponden
        
    • Códice
        
    • escrito
        
    Sin embargo, ninguna editorial estadounidense aceptaría un manuscrito escrito por una esclava. UN ولكن لم يقبل أي ناشر أمريكي نشر مخطوطة كتبتها عبدة.
    El proyecto se plasmó en un libro manuscrito, que está pendiente de publicación. UN وقد أعد المشروع في هيئة مخطوطة كتاب سينشر فيما بعد.
    El FMI está editando en estos momentos un manuscrito revisado del Manual y se espera que lo publique a principios de 2009. UN ويقوم صندوق النقد الدولي حاليا بتحرير نسخة مخطوطة منقحة، ومن المتوقع أن تنشر في أوائل عام 2009.
    Voy estar despierta revisando el nuevo guión, así que no importa. Open Subtitles ساكون هناك طوال الليل إعادة كتابة مخطوطة ولف على أية حال لذا ليس هناك مشكلة
    Más temprano ese día, había llegado un pergamino interceptado. TED بينما كانوا خارج المنزل أثناء اليوم، وصلت مخطوطة اعتراض
    Se calcula que en la India hay más de 50 millones de manuscritos. UN ويقدر وجود أكثر من 50 مليون مخطوطة في الهند.
    1. Cambios en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 1998 que figura en el anexo I (los textos subrayados corresponden a cambios) UN ١ - تغييرات في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨ الوارد في المرفق اﻷول )التغييرات مخطوطة(
    Desmontó el manuscrito de Arquímedes y el resto de los otros siete. TED قام بفصل مخطوطة أرخميدس و بقية المخطوطات السبعة.
    Un palimpsesto es un manuscrito que ha sido borrado y sobreescrito. TED والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى
    Aquí, por ejemplo, tenemos una hoja de un manuscrito, que escaneamos, que es quizá la Biblia cristiana más valiosa del mundo. TED هنا على سبيل المثال، ورقة من مخطوطة قمنا بتصويرها، والتي ربما تعتبر أكثر كتاب مقدس مسيحي قيمة في العالم.
    Somos científicos serios, así que incluimos un manuscrito decente para la posteridad. TED نحن علماء حقيقون لذا كان يتوجب علينا إدراج مخطوطة للأجيال القادمة.
    A la muerte del escritor en 1940, el manuscrito seguía sin ser publicado. TED بعد موته عام 1940 كانت مخطوطة الرواية لم تنشر بعد
    Por última ve, ¿dónde está el manuscrito del Dr. Johnson? Open Subtitles لآخر مرة,بولدريك: أين مخطوطة الدكتور جونسون؟
    No podía dejar de leer un manuscrito. Open Subtitles كنت أقرأ مخطوطة ولم أستطع التوقف.
    Ayer había un manuscrito valioso en esta caja. Open Subtitles أمس، كان هناك شيء ثمين مخطوطة في هذه الواقعه
    No tomamos un avión rumbo a España cada día... por cada manuscrito no solicitado que atraviesa la puerta. Open Subtitles نحن لا نقفز على طائرة إلى إسبانيا من أجل كل مخطوطة كتابية غير مدعوة وصلت إلينا
    - A cambio, nos entrega el manuscrito de Rambaldi que adquirió en Argentina. Open Subtitles فى التبادل,ستعطينا مخطوطة رمبالدى التى حصلت عليها فى الارجنتين
    Una página de un antiguo manuscrito con símbolos kryptonianos. Open Subtitles كانت صحيفة من مخطوطة قديمة وكانت تحوي رموزاً كريبتونية
    Dijeron que estaban investigando para un guión. Open Subtitles . قالا بأنهما يحققان في مخطوطة
    El mercenario Van de Groot ha escapado de la cárcel de Bujumbura y se ha unido a una oscura secta de las orillas del lago Tanganyika que lo ha fortalecido con un trozo de pergamino muy particular. Open Subtitles لأن فان ديغروت الفاسد هَربَ مِنْ سجنِ بوجمبورا وإنضمَّ إلى طائفةِ غامضةِ على شواطئِ بحيرةِ تانغانيكا زودته بقطعة غريبة مِنْ مخطوطة ورقية
    Los Amigos de la Biblioteca expondrán unos manuscritos históricos. REVISTA DE SPRINGFIELD Open Subtitles أصدقاء المكتبة يعثرون على مخطوطة تاريخية
    6. Cambios en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 1999 que figuran en el anexo IV (los textos subrayados corresponden a cambios) UN ٦ - تغييرات في جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمـم المتحــدة لعام ٩٩٩١، الوارد في المرفق الرابع )التغييرات مخطوطة(
    Es decir, ¿cómo se puede seguir el Códice Calixtino? - ¿El qué? Open Subtitles أعني ، كيف يمكن للمرء اتباعه مخطوطة كاليكسانيس لى اى حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus