"مخيمنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • campamento
        
    Los Janjaweed siguen actuando con mucha frecuencia en las afueras de nuestro campamento. UN غير أن الإقامة فيها غير مأمونة. فعمليات الجنجويد ما زالت كثيفة جدا على أطراف مخيمنا.
    Las personas que continúan viviendo en el campamento sufren con frecuencia ataques de los Janjaweed cuando se aventuran a salir. UN وكثيرا ما يتعرض الأشخاص في مخيمنا لهجوم الجنجويد عندما يغادرون المخيم.
    Lamento no haberte conocido anoche, cuando visitaste mi campamento. Open Subtitles إننى آسف أننا لم نلتقى ليلة أمس حين قمت بزيارة مخيمنا
    En las piedras grandes, detrás de nuestro campamento. Muy cerca. Open Subtitles فوق المرتفع الكبير خلف مخيمنا ، قريب جداً
    ¡La caracola del campamento norte nos pertenece! Open Subtitles المحارة في مخيمنا في المكان الذي تنتمي اليه
    En las piedras grandes, detrás de nuestro campamento. Muy cerca. Open Subtitles فوق المرتفع الكبير خلف مخيمنا ، قريب جداً
    ¡La concha del campamento norte nos pertenece! Open Subtitles المحارة في مخيمنا في المكان الذي تنتمي اليه
    También una tribu de salvajes nativos planeando asaltar el campamento para raptar a una chica embarazada y a un marginado que sale en la VH1. Open Subtitles اذا قبيله من ابناء الجزيرة الشريرين خططوا لاقحام انفسهم في مخيمنا حتى يخطفوا امرأه حامل وشخص مطرود من فرقة موسيقية
    Los que vinieron anoche al campamento eran bebés. Open Subtitles هؤلاء الذين اقتحموا مخيمنا أمس كانوا صغار
    Te invito a unirte a nosotros de buena fe y tú traes a una Jedi a nuestro campamento. Open Subtitles اطالبك بان تنضم الينا فى الايمان الجيد , و احضر الجاداي الى مخيمنا
    Ahora 50 tipos llegaron a nuestro campamento todos ansiosos por dispararle a un gitano irlandés. Open Subtitles هذا جعل 50 رجلا يأتي إلى مخيمنا حريصين جميعًا على إرداء متجوّل
    Cielo, no tenemos hombres como para... enviar dos equipos de rescate y proteger el campamento. Open Subtitles عزيزتي لا نملك العدد الكافي من الرجال لنرسل مجموعتي إنقاذ منفصلتين و نحمي مخيمنا
    "CALAS DE LA COSTA ORIENTAL". "ESTE DEL CONDADO DE VENTRIS". Esos estuvieron en la incursión de nuestro campamento. Open Subtitles نعم نعم إنهم رجلان كانوا مع الذين أغاروا على مخيمنا
    Cuidaremos de cualquiera que busque refugio en nuestro campamento de los estados confederados. Open Subtitles نحن سوف تهتم لأي شخص يسعى للجوء في مخيمنا من الولايات الكونفدرالية.
    Bueno, si te hubiera escupido en el campamento me habrían arrojado a una celda, pero viendo que te has cambiado la casaca y que yo ya estoy encadenado, al fin puedo expresarme y decirte que eres un pomposo pedazo de mierda traicionero. Open Subtitles حسناً, لو كنا في مخيمنا وتفوهت بكلمه عليك سأرمى في السجن فوراً لكن بما انك تحولت الى لون آخر وانا بالفعل مقيد
    - Quieren tenderme una trampa, asaltar nuestro campamento y matarnos mientras dormimos, pero no dormimos. Open Subtitles -لقد فكروا أن ينصبوا فخاً لى و يسرعوا إلى مخيمنا و يقتلونا بينما نحن نيام ، و لكنا لسنا نيام
    Montamos nuestro campamento cerca de aquí, a orillas del río Tisza. Open Subtitles مخيمنا ليس بعيداً، انه "على ضفنة نهر "تيسزا
    Eso fue antes que el ejército arrasara nuestro campamento. Open Subtitles كان هذا قبل أن يجتاح الجيش مخيمنا.
    Alguien vino a nuestro campamento anoche. Open Subtitles شخص ما آتى الى مخيمنا الليلة الماضية
    Ella es Jasmijn, chicos. Nuestra cocinera del campamento. Open Subtitles يا فتيان ، هذه ياسمين طاهية مخيمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus