"مدارس التعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las escuelas
        
    • escuelas de enseñanza
        
    • escuelas de educación
        
    • la enseñanza
        
    • centros de enseñanza
        
    • la escuela
        
    • centros de educación
        
    • establecimientos de enseñanza
        
    • de escuelas
        
    • institutos de enseñanza
        
    En el nivel de las escuelas secundarias superiores, los establecimientos mixtos representan el 46,1%. UN أما في مستوى المدارس الثانوية فتمثل مدارس التعليم المختلط ٤٦,١ في المائة.
    las escuelas de adultos funcionan sobre la misma base que los centros de enseñanza elemental y secundaria y superior. UN وتعمل هذه المدارس المخصصة للكبار بنفس الأساس الذي تعمل به مدارس التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي.
    las escuelas de enseñanza profesional y secundaria tienen una mayor presencia de directores varones. UN أما مدارس التعليم المهني والثانوي فيوجد فيها عدد أكبر من المديرين الذكور.
    Desde 1962, la mayoría de las escuelas de educación básica de los ciclos primario y secundario ha sido de enseñanza mixta. UN ومعظم مدارس التعليم اﻷساسي في المرحلتين الابتدائية والثانوية مختلطة منذ عام ١٩٦٢.
    Más de 130 millones de niños, de los cuales casi dos terceras partes son niñas de países en desarrollo, no tienen acceso a la enseñanza primaria. UN ويحرم من إمكانية الوصول الى مدارس التعليم اﻷولي أكثر من ١٣٠ مليون طفل تشكل الفتيات زهاء ثلثيهما في البلدان النامية.
    Servicios de educación en las escuelas especiales UN الخدمات التعليمية في مدارس التعليم الخاص
    Poner a disposición de las escuelas ordinarias personal calificado para el apoyo pedagógico especializado; UN إتاحة خدمات موظفين مؤهلين لتوفير الدعم التربوي الخاص في مدارس التعليم العادي؛
    Por lo general, el idioma de enseñanza en las escuelas en las que se imparte educación general, las escuelas profesionales y las universidades es el alemán. UN وكقاعدة، تكون اللغة اﻷلمانية هي لغة التعليم في مدارس التعليم العام وفي المدارس المهنية والجامعات.
    las escuelas mixtas y las no mixtas siguen el mismo plan de estudios. UN فالكتب المدرسية نفسها تدرس في مدارس البنات ومدارس الذكور وفي مدارس التعليم المختلط.
    Número de alumnos expulsados de escuelas de enseñanza general UN عدد التلاميذ المفصولين من مدارس التعليم العام
    Los distintos niveles de competencia de las instituciones de gobiernos autónomos locales en las diferentes regiones ha dado lugar a disparidades en la organización del proceso educativo y la calidad de la educación en las escuelas de enseñanza general. UN وأدى تباين مستويات اختصاص المؤسسات المحلية في مناطق مختلفة إلى اختلاف سبل تنظيم التعليم ونوعيته في مدارس التعليم العام.
    En el cuadro 16 se presenta información sobre la red de escuelas de enseñanza general en toda la República de Uzbekistán. UN ويورد الجدول 16 معلومات عن شبكة مدارس التعليم العام في أوزبكستان.
    El Ministerio de Educación y Capacitación está incorporando los estudios de género en los programas de estudios de universidades, colegios mayores y escuelas de educación general. UN ووزارة التعليم والتدريب في سبيلها ﻹدخال الدراسات المتعلقة بنوع الجنس في مدارس التعليم العام والكليات والجامعات.
    Proyecto de mejoramiento y ampliación de las escuelas de educación especial UN مشروع تحسين مدارس التعليم الخاص وتطويرها
    Anteriormente existían escuelas de educación ciudadana de nivel primario, que tenían por objeto aumentar la alfabetización de la población. UN وفيما مضى، كانت مدارس التعليم تنشأ عند المستوى الابتدائي لزيادة معدل الإلمام بالقراءة والكتابة.
    La matriculación en la enseñanza secundaria sigue siendo insatisfactoria pese a los progresos realizados. UN وما زال التسجيل في مدارس التعليم الثانوي غير مرض رغم ما تحقق من تقدم.
    Además, los jóvenes que han terminado la enseñanza básica y que se inscriben como desempleados no tienen formación profesional. UN وإضافة إلى ذلك، يفتقر إلى التدريب المهني خريجو مدارس التعليم الأساسي الشبان الذين يسجلون أنفسهم بصفتهم عاطلين عن العمل.
    En los centros de enseñanza primaria se muestran vídeos que suplementan el manual docente Prevención de la trata de personas. UN وعُرضت في مدارس التعليم العام الأشرطة المرئية الملحقة بالدليل التعليمي المعنون منع الاتجار بالأطفال.
    Para los jóvenes gitanos que no han terminado la escuela general, se organizan cursos complementarios de educación general. UN وينظم تعليم عام إضافي للشباب الغجري الذين لم يستكملوا مدارس التعليم الشامل.
    Otras 6.855 personas recibían educación especial en centros de educación primaria y secundaria de primer ciclo. UN وتلقى 855 6 من الأفراد الآخرين تعليماً خاصاً في مدارس التعليم الابتدائي والإعدادي.
    las escuelas de enseñanza general y los demás establecimientos de enseñanza son mixtos, es decir, los niños y las niñas estudian juntos. UN كما أن التعليم مختلط، سواء في مدارس التعليم العام أو غيرها من المؤسسات التعليمية.
    En un limitado número de escuelas primarias, que no llega al 5%, se dispone de profesionales que atiendan la salud mental de los niños. UN ويتوفر عدد محدود من مدارس التعليم الابتدائي، لا يصل نسبة 5 في المائة منها، على أخصائيين يعتنون بالصحة العقلية للأطفال.
    Los alumnos que terminen sus estudios en las escuelas generales, lycées e institutos de enseñanza secundaria, escuelas de formación profesional en las que se imparte enseñanza secundaria general y centros de enseñanza secundaria especializada pueden ingresar por concurso en las instituciones de enseñanza superior. UN ويمكن لخريجي مدارس التعليم العامة والمدارس الثانوية والاعدادية التي تقدم تعليماً متميزاً ومدارس التدريب المهني التي تقدم تعليماً ثانوياً عاماً ومؤسسات التعليم الثانوي المتخصصة الالتحاق على أساس اجتياز مسابقات في مؤسسات التعليم العالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus