"مدتها أربعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cuatro
        
    La Fuerza se ha comprometido a realizar un curso de capacitación de cuatro semanas. UN وقد وافقت القوة المتعددة الجنسيات على عقد دورة تدريبية مدتها أربعة أسابيع.
    Los representantes de alto nivel de las capitales no podrían asistir a una reunión del Comité de cuatro o seis semanas de duración. UN ذلك أنه قد يستحيل على ممثلين رفيعي المستوى وافدين من مختلف العواصم حضور دورة للجنة مدتها أربعة أو ستة أسابيع.
    La Comisión podría tener un período de sesiones de cuatro semanas y la Subcomisión un período de sesiones de dos semanas después del período de la Comisión. UN يمكن أن تعقد اللجنة دورة مدتها أربعة أسابيع واللجنة الفرعية دورة مدتها اسبوعان يليان دورة لجنة حقوق الانسان.
    Está asentada la capacitación inicial por medio de seminarios de cuatro semanas. UN فالتدريب اﻷولي عن طريق حلقة عمل مدتها أربعة اسابيع أصبح شيئا راسخا تماما.
    El programa se consolidó en un curso de cuatro días de duración para su futura presentación en la sede y sobre el terreno. UN وضغط البرنامج في دورة مدتها أربعة أيام لتقديمه مستقبلا في المقر وفي الميدان.
    Los hijos que han cumplido los 18 y aún no han cumplido los 27 años de edad se consideran si se hallan en un período de transición entre dos etapas de formación que no debe exceder de cuatro meses. UN أما الناشئون الذين بلغوا ٨١ سنة من العمر ولكن لم يبلغوا بعد ٧٢ عاماً فيوضعون في الاعتبار إذا كانوا في فترة انتقالية بين مرحلتين من التدريب التي ينبغي ألا تتجاوز مدتها أربعة أشهر.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de cuatro semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de cuatro semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    Tras un período de transición de cuatro años, se celebrará un referendo sobre autodeterminación. UN وسينظم استفتاء حول تقرير المصير بعد فترة انتقالية مدتها أربعة أعوام.
    ESTIMACIONES CORRESPONDIENTES A UN PERIODO DE SESIONES de cuatro SEMANAS CON DOS SESIONES CADA DIA DE TRABAJO UN تقديرات تتعلق بعقد دورة واحدة مدتها أربعة أسابيع تعقد
    Cada año se celebran cursos regionales de cuatro semanas de duración que emplean un plan metodológico de costos resultantes apropiado para proyectos sociales. UN وتعقد اللجنة دورات دراسية إقليمية سنوية مدتها أربعة أسابيع تطبق فيها خطة منهجية لدراسة أثر التكلفة تتناسب مع المشاريع الاجتماعية.
    No obstante, se reconoció la necesidad de un período de sesiones de cuatro semanas porque se esperaba que se presentaran a la Comisión dos o posiblemente tres proyectos de texto jurídico para que los concluyera y aprobara. UN ومن جهة أخرى، سُلِّم بأنه لا غنى عن دورة مدتها أربعة أسابيع بالنظر الى أن من المتوقع أن يعرض على اللجنة مشروعا نصين قانونيين، أو ربما ثلاثة، لوضعها في صيغتها النهائية واعتمادها.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de cuatro semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de cuatro semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    En lo sucesivo, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo elegirá cada vez a cinco nuevos miembros por un período de cuatro años. UN وفيما بعد، يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بانتخاب خمسة أعضاء لولاية مدتها أربعة أعوام.
    En lo sucesivo, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo elegirá cada vez a cinco nuevos miembros por un período de cuatro años. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول خمسة أعضاء جددا لولاية مدتها أربعة أعوام.
    A los representantes de alto nivel de las capitales no les sería posible asistir a una reunión del Comité de cuatro o seis semanas de duración. UN ذلك أنه قد يتعذر على الممثلين الرفيعي المستوى الوافدين من مختلف العواصم حضور دورة للجنة مدتها أربعة أو ستة أسابيع.
    Recientemente los funcionarios de la Dependencia asistieron a un curso de cuatro meses sobre trabajos sociales. UN وقد عاد ضباط الوحدة، مؤخرا، من دورة دراسية في العمل الاجتماعي، كانت مدتها أربعة أشهر.
    La Secretaría General está dirigida por un Secretario General, nombrado por un plazo no renovable de cuatro años. UN يرأس الأمين العام الأمانة العامة، ويعين لفترة ولاية مدتها أربعة أعوام غير قابلة للتجديد.
    Es necesario establecer una pausa mínima de cuatro semanas entre que la Fiscalía termina de presentar sus argumentos y la defensa comienza a presentar los suyos. UN لذلك من الضروري توفير فترة راحة مدتها أربعة أسابيع على الأقل بين اختتام مرافعة الادعاء وبداية مرافعة الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus