Sea lo que sea, estoy seguro que tomará un largo tiempo... antes que encontremos un nuevo maestro. | Open Subtitles | ولكن بقدر روعة الفكرة، فأنا واثق أنالأمرسيستغرقوقتاً.. قبل أن نجد مدرساً |
Ahora que soy un maestro, he cosido parches en los codos. | Open Subtitles | انظروا ، الآن بعدما أصبحت مدرساً لديّ رقعات على مرفقاي |
Parece ser que 32 maestros fueron asesinados en los primeros 6 meses de 2000. | UN | ويدعى أن 32 مدرساً قتلوا في الأشهر الستة الأولى من عام 2000. |
Además, en Jamaame, en el Bajo Juba, se capacitó a 272 directores, y en Merka se formó a 191 maestros de la enseñanza no académica. | UN | وعلاوة على ذلك، خضع 272 مدير مدرسة للتدريب في جامامي وجوبا الدنيا، فيما خضع 191 مدرساً غير نظامي للتدريب في ميركا. |
Sólo soy un tipo que fue profesor de Secundaria hace como unos 100 años. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل كان مدرساً في المدرسة الثانوية منذ نحو 100 عام |
Se establecieron 300 escuelas y se contrató a 550 profesores de educación física. | UN | كما أُنشِئت 300 مدرسة وجرى التعاقد مع 550 مدرساً للتربية البدنية. |
En todo el país sólo hay 2.646 docentes que se ocupan de la educación especial. | UN | وليس هناك في البلد سوى ٦٤٦ ٢ مدرساً يقومون بالتعليم الخاص. |
lré a la universidad. Seré maestro. | Open Subtitles | سأرتاد الجامعة وأسخرج منها مدرساً |
Aparentemente, ninguno ha visto nunca un maestro nuevo. | Open Subtitles | واضح أن أي منكم لم يرى مدرساً جديداً من قبل. |
Es uno de esos días que deseo no ser maestro así podría darte una lección. | Open Subtitles | إنه أحد الاأيام التى أتمنى أننى لو لم أكن مدرساً حتى أضربك |
En Aceh y Nias se ha formado a un total de 21.977 maestros. | UN | وجرى تدريب 977 21 مدرساً في إقليم آتشيه وجزيرة نياس. |
En 2008 participaron en estos programas más de 4.000 alumnos y 250 maestros de todo el país. | UN | وفي عام 2008، شارك أكثر من 000 4 تلميذ و250 مدرساً من جميع أنحاء البلد في هذه البرامج. |
En 2010 había 40.780 estudiantes y 2.070 maestros en este nivel de educación. | UN | وفي عام 2010، كان هناك 780 40 طالباً و070 2 مدرساً على هذا المستوى من التعليم. |
El Ministerio de Educación Básica proporciona un profesor cualificado que da clases diarias a los niños detenidos en la sección de menores de Old Jeshwang. | UN | وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي. |
Un profesor del secundario hasta me ayudó a poner mi propio laboratorio para estudiar huesos de animales. | TED | حتى أن مدرساً بالمدرسة الثانوية ساعدني لإنشاء مختبري الخاص من أجل دراسة عظام الحيوانات. |
Este tipo... era profesor en la universidad, hace, tal vez, 25 años. | Open Subtitles | حسناً .. هذا الرجلِ. كَانَ مدرساً في الجامعي ربما قبل 25 سنةً |
Debido a esta decisión, 103.845 profesores pasarán a percibir su salario del erario público. | UN | ونتيجة لهذا القرار، سيحصل 845 103 مدرساً على رواتبهم من خزينة الحكومة. |
34 profesores de ENI. | UN | 34 مدرساً من المدارس الوطنية لإعداد المعلمين. |
De ese total, 9.998 son profesores a cargo de escuelas y 174.039 enseñan en aulas, y el 98% de ellos trabaja bajo la supervisión directa del Ministerio. El resto trabaja en escuelas locales y extranjeras. | UN | 037 184 عاملاً، منهم 998 9 مديراً، و039 174 مدرساً ويعمل 98 في المائة منهم في المدارس الواقعة تحت الإشراف المباشر للوزارة، وباقي النسبة في المدارس الخاصة والمحلية والأجنبية. |
- Especialización técnica en trastornos específicos del aprendizaje para 15 docentes de escuelas regulares y especiales. | UN | التخصص التقني في صعوبات تعلم محددة ل15 مدرساً في المدارس العادية والخاصة؛ |
- Realización de diez talleres regionales dirigidos a 485 docentes, directores y supervisores de educación regular y especial. | UN | عشرة حلقات عمل إقليمية ل485 مدرساً ومديراً ومشرفاً في التعليم العادي والخاص؛ |
En esos cursos tomaron parte 40 instructores y 13 tutores técnicos. | UN | وشارك في هذه الدورات أربعون مدرساً و13 مدرباً. |
La ley prohíbe que se deniegue el empleo a una persona debido a su orientación sexual, y un docente homosexual que trabaje en una escuela católica está plenamente protegido por el Código del Trabajo. | UN | ويعاقب القانون على رفض توظيف شخص بسبب ميله الجنسي حيث يحمي قانون العمل تماماً مدرساً مثلياً يعمل في مدرسة كاثوليكية. |