"مدعيا عاما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fiscal
        
    • fiscales
        
    • Procurador
        
    • fue su ejercicio
        
    A este respecto, propongo al Sr. Jallow y pido al Consejo de Seguridad que lo nombre nuevamente Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وفي هذا الصدد، أرشح بموجبه السيد جالو وألتمس من مجلس الأمن أن يعيد تعيينه مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Nombra al Sr. Richard J. Goldstone Fiscal del Tribunal Internacional. UN يعين السيد ريتشارد ج. غولدستون مدعيا عاما للمحكمة الدولية.
    Nombra al Sr. Richard J. Goldstone Fiscal del Tribunal Internacional. UN يعين السيد ريتشارد ج. غولدستون مدعيا عاما للمحكمة الدولية.
    A comienzos de 1999, había 101 mujeres en un total de 172 fiscales. UN وفي أوائل عام 1999، كانت هناك 101 امرأة من بين 172 مدعيا عاما. القيام بدور الطرف
    Hay 12 fiscales internacionales y 12 jueces internacionales que siguen trabajando en el sistema judicial. UN واستمر 12 مدعيا عاما دوليا و 12 قاضيا دوليا في العمل داخل النظام القضائي.
    En la actualidad hay un total de 359 jueces locales, 46 fiscales locales y 1.137 funcionarios de apoyo a los tribunales locales. UN ويوجد حاليا 359 قاضيا محليا و 46 مدعيا عاما محليا و 337 1 موظفا محليا لدعم المحاكم.
    Como se dispone en el Estatuto del Tribunal para Rwanda, el Fiscal del Tribunal para la ex Yugoslavia será también Fiscal del Tribunal para Rwanda. UN وكما هو وارد في النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا، فإن المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يعمل أيضا مدعيا عاما لمحكمة رواندا.
    Según el registro, todos los períodos de detención superiores a dos días habían sido autorizados por un Fiscal. UN وتبين من السجل أن مدعيا عاما كان قد أذن بجميع فترات الاعتقال التي دامت أكثر من يومين.
    Ejerció de Fiscal General durante dos años hasta 1974, fecha en que fue nombrado Ministro de Justicia y Fiscal General y encargado de la cartera de Administración Local. UN وعمل مدعيا عاما لمدة عامين حتى عام 1974 حيث عين وزيرا للعدل ومدعيا عاما وكان أيضا مسؤولا عن وزارة الحكم المحلي.
    También felicitamos al Sr. Hassan Bubacar Jallow por su designación como nuevo Fiscal de dicho Tribunal. UN ونهنئ أيضاً السيد حسن بوبكر جالو على تعيينه مدعيا عاما جديدا للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Unión Europea también acoge con agrado la rápida designación del Sr. Hassan Bubacar Jallow como Fiscal del Tribunal para Rwanda y le desea éxito en su nuevo cargo. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعيين السيد حسن بوبكر جالو على نحو عاجل مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لروندا ويتمنى له كل الخير في منصبه الجديد.
    Habiendo examinado la candidatura del Sr. Hassan Bubacar Jallow propuesta por el Secretario General para el cargo de Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا،
    Habiendo examinado la candidatura del Sr. Hassan Bubacar Jallow propuesta por el Secretario General para el cargo de Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا،
    :: Nombramiento y capacitación de 14 fiscales locales para la oficina del Fiscal Especial de Kosovo UN :: تعيين وتدريب 14 مدعيا عاما محليا للعمل في مكتب المدعي الخاص لكوسوفو
    Asistieron a la conferencia 50 fiscales de Azerbaiyán, la Federación de Rusia, Georgia, Kazajstán, Moldova, Ucrania y Uzbekistán. UN وحضر هذا المؤتمر 50 مدعيا عاما من أذربيجان، وجورجيا، وكازاخستان، ومولدوفا، وروسيا، وأوكرانيا، وأوزبكستان.
    Se ha nombrado a 15 fiscales públicos que representan a las comunidades indígenas para asegurar que dispongan de representación letrada en los idiomas locales. UN وقد عُيِّن خمسة عشر مدعيا عاما يمثلون المجتمعات الأصلية لكفالة توفير التمثيل القانوني باللغات المحلية.
    La Fiscalía General nombró a 15 fiscales capacitados para investigar casos de violencia contra la mujer. UN وقام مكتب النائب العام بتعيين 15 مدعيا عاما مدربين على التحقيق في قضايا العنف ضد المرأة.
    Existen aproximadamente 70 jueces, 40 fiscales y 400 secretarios en los tribunales provinciales y municipales de Camboya. UN ٥٤ - وهناك ما يقرب من ٧٠ قاضيا و ٤٠ مدعيا عاما و ٤٠٠ كاتب في المحاكم البلدية ومحاكم المحافظات في كمبوديا.
    La UNMIK, en consulta con un consejo asesor conjunto, ha designado a 36 jueces y 12 fiscales con carácter provisional. UN 32 - وعينت البعثة، بالتشاور مع المجلس الاستشاري المشترك، 36 قاضيا و 12 مدعيا عاما على أساس مؤقت.
    :: Sustituir al Procurador General en su ausencia. UN :: عمل أيضا مدعيا عاما في حالة غياب المدعي العام.
    Uno de los principales elementos de su práctica fue su ejercicio de la abogacía en juicios penales con jurado, como abogado de la defensa de la acusación. UN وكان العنصر الرئيسي في هذه الممارسة عمله كداعية في المحاكمات الجنائية أمام هيئات المحلفين، سواء بصفته مدعيا عاما أو محاميا للدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus