Un hombre arrogante, egoísta y, en cierta forma, entretenido, que ha alcanzado su ambición y es tan sólo un niño malcriado. | Open Subtitles | مغرور، أناني، و، أجل، أنه مسلي بشكل ما الذي أدرك طموحاته، و أنه طفل مدلل |
Te he consentido como un niño malcriado desde que te recogí en el desierto. | Open Subtitles | لقد عاملتك كطفل مدلل منذ أن التقطتك من الصحراء |
Y que es un niño mimado por cómo guiñó el ojo izquierdo. | Open Subtitles | لطريقته بتفريق شعره أنه مدلل أمه لطريقته بإغماض عينه اليسرى |
No eres más que un niño mimado, aunque ya seas mayor. | Open Subtitles | إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن |
Y ahora te llama y vas corriendo como un perrito faldero a que te dé otra patada. | Open Subtitles | و تذهبين تركضين إليه كحيوان مدلل و أيضا يمكنه أن يعطيك ركلة أخرى |
Todos los bastardos amarillos querrán uno, ya sea como mascota, o para sus chicas. | Open Subtitles | كل أصفر لعين سيريد واحدة منها إما كحيوان مدلل أو على دميهم |
Pero también eres un niño malcriado que nunca hizo nada por sí mismo. | Open Subtitles | لكنك أيضاً طفل غني مدلل كل شيء يفعل من أجله. |
No es una víctima de la sociedad. Sólo es un mocoso malcriado. | Open Subtitles | لم يكن ضحية بيئة المجتمع إنه مجرد شقيا مدلل |
Así que, ¿por qué no deja de actuar como estadounidense malcriado y disfruta de su estadía? | Open Subtitles | إذن توقف عن التصرف كأمريكي مدلل همجي واستمتع بإقامتك |
Eres un niño malcriado... que no puede dejar la teta. | Open Subtitles | انت لست معلم انت طفل صغير مدلل الذي لا يستطيع ان يتخطى مرحلة ثدي امه |
Buene, cuente sus bendiciones, el chico es un mocoso malcriado. | Open Subtitles | حسناً, تذكر نعمة الله عليك, فالطفل مدلل بترف |
Del otro lado del mundo, vivía un gato igual de mimado... que se creía rey... pero que reinaba sobre unos dominios más pequeños. | Open Subtitles | على الجانب الآخر للعالم عاش هناك قط مدلل أيضاً ظن أنه ملك |
Conozco a este tipo desde niño y todavía me ve como a un bastardo mimado. | Open Subtitles | أعرفه منذ الصغر ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل |
Tú no eres un niño rico mimado que no puede soportar que las cosas no salgan como quieres, pero al parecer... así soy yo. | Open Subtitles | انا لست الا طفل غني مدلل لايمكنه احتمال الامر عندما لايحصل على الطريقة . لكن على مايبدو |
Y, al parecer, doy un niño mimado, rico, que necesita cerrar el maldito pico. | Open Subtitles | ومن الواضح أنني طفل غني مدلل عليه أن يبقى صامتا |
Serás percibido por el público, y lo más importante, por el jurado, como un niño rico consentido que cree que puede tener todo lo que quiere. | Open Subtitles | مظهرك أمام العامة، والأهم أمام هيئة المحلفين هو فتى ثري مدلل يظن أنه يستطيع أن يفلت من العقاب |
No, es como tratando de explicar Alfa comportamiento de un perro faldero. | Open Subtitles | إنّه كمحاولة توضيح سلوك كلب وحشي لكلب مدلل |
Porque estaba pensando en regalarle una mascota y no recuerdo que tuviera ninguna preferencia. | Open Subtitles | لأنّي أفكر بإحضار حيوان مدلل له وأنا لا أتذكر جيدًا ماذا يفضل |
Y crees que soy mimada porque es nunca se le ocurrió a nadie para hacer esto? | Open Subtitles | و أنت تعتقد بأنني مدلل لأنه لم يخطر لأحد من قبل أن يقوم بهذا ؟ |
Ahora, mi malcriada hija tiene una rabieta y son noticias internacionales. | Open Subtitles | الآن ابنتي مدلل يلقي نوبة غضب ومن الأخبار الدولية. |
Un niñito rico, hijito de su papá, rodeado de bienestar. | Open Subtitles | فتى غنى, صغير و مدلل بطريقه ما فقد ذاكرته |
Un abusador terco, echado a perder, que siempre se sale con la suya. | Open Subtitles | عنيد ، مدلل دائماً يسلك طريقه بشراسه |