"مدلل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • malcriado
        
    • mimado
        
    • consentido
        
    • faldero
        
    • un niño
        
    • mascota
        
    • mimada
        
    • malcriada
        
    • niñito
        
    • echado
        
    Un hombre arrogante, egoísta y, en cierta forma, entretenido, que ha alcanzado su ambición y es tan sólo un niño malcriado. Open Subtitles مغرور، أناني، و، أجل، أنه مسلي بشكل ما الذي أدرك طموحاته، و أنه طفل مدلل
    Te he consentido como un niño malcriado desde que te recogí en el desierto. Open Subtitles لقد عاملتك كطفل مدلل منذ أن التقطتك من الصحراء
    Y que es un niño mimado por cómo guiñó el ojo izquierdo. Open Subtitles لطريقته بتفريق شعره أنه مدلل أمه لطريقته بإغماض عينه اليسرى
    No eres más que un niño mimado, aunque ya seas mayor. Open Subtitles إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن
    Y ahora te llama y vas corriendo como un perrito faldero a que te dé otra patada. Open Subtitles و تذهبين تركضين إليه كحيوان مدلل و أيضا يمكنه أن يعطيك ركلة أخرى
    Todos los bastardos amarillos querrán uno, ya sea como mascota, o para sus chicas. Open Subtitles كل أصفر لعين سيريد واحدة منها إما كحيوان مدلل أو على دميهم
    Pero también eres un niño malcriado que nunca hizo nada por sí mismo. Open Subtitles لكنك أيضاً طفل غني مدلل كل شيء يفعل من أجله.
    No es una víctima de la sociedad. Sólo es un mocoso malcriado. Open Subtitles لم يكن ضحية بيئة المجتمع إنه مجرد شقيا مدلل
    Así que, ¿por qué no deja de actuar como estadounidense malcriado y disfruta de su estadía? Open Subtitles إذن توقف عن التصرف كأمريكي مدلل همجي واستمتع بإقامتك
    Eres un niño malcriado... que no puede dejar la teta. Open Subtitles انت لست معلم انت طفل صغير مدلل الذي لا يستطيع ان يتخطى مرحلة ثدي امه
    Buene, cuente sus bendiciones, el chico es un mocoso malcriado. Open Subtitles حسناً, تذكر نعمة الله عليك, فالطفل مدلل بترف
    Del otro lado del mundo, vivía un gato igual de mimado... que se creía rey... pero que reinaba sobre unos dominios más pequeños. Open Subtitles على الجانب الآخر للعالم عاش هناك قط مدلل أيضاً ظن أنه ملك
    Conozco a este tipo desde niño y todavía me ve como a un bastardo mimado. Open Subtitles أعرفه منذ الصغر ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل
    Tú no eres un niño rico mimado que no puede soportar que las cosas no salgan como quieres, pero al parecer... así soy yo. Open Subtitles انا لست الا طفل غني مدلل لايمكنه احتمال الامر عندما لايحصل على الطريقة . لكن على مايبدو
    Y, al parecer, doy un niño mimado, rico, que necesita cerrar el maldito pico. Open Subtitles ومن الواضح أنني طفل غني مدلل عليه أن يبقى صامتا
    Serás percibido por el público, y lo más importante, por el jurado, como un niño rico consentido que cree que puede tener todo lo que quiere. Open Subtitles مظهرك أمام العامة، والأهم أمام هيئة المحلفين هو فتى ثري مدلل يظن أنه يستطيع أن يفلت من العقاب
    No, es como tratando de explicar Alfa comportamiento de un perro faldero. Open Subtitles إنّه كمحاولة توضيح سلوك كلب وحشي لكلب مدلل
    Porque estaba pensando en regalarle una mascota y no recuerdo que tuviera ninguna preferencia. Open Subtitles لأنّي أفكر بإحضار حيوان مدلل له وأنا لا أتذكر جيدًا ماذا يفضل
    Y crees que soy mimada porque es nunca se le ocurrió a nadie para hacer esto? Open Subtitles و أنت تعتقد بأنني مدلل لأنه لم يخطر لأحد من قبل أن يقوم بهذا ؟
    Ahora, mi malcriada hija tiene una rabieta y son noticias internacionales. Open Subtitles الآن ابنتي مدلل يلقي نوبة غضب ومن الأخبار الدولية.
    Un niñito rico, hijito de su papá, rodeado de bienestar. Open Subtitles فتى غنى, صغير و مدلل بطريقه ما فقد ذاكرته
    Un abusador terco, echado a perder, que siempre se sale con la suya. Open Subtitles عنيد ، مدلل دائماً يسلك طريقه بشراسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus