"مدينٌ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • debes
        
    • debo
        
    • debe
        
    • en deuda
        
    • debía
        
    Ella arriesgó todo por ti. ¿No crees que le debes lo mismo? Open Subtitles خاطرَتْ بكلّ شيء لأجلك ألا ترى أنّك مدينٌ لها بالمثل؟
    Además, esto cuenta como una reunión, así que me debes una bebida. Open Subtitles وايضا هذا الاتصال بمثابة مُقابلة لذا انت مدينٌ لي بشراب
    Tras todo lo que hice por la Hermandad, me lo debes. Open Subtitles أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية
    Pero tengo que decir que todo lo que he conseguido como terapeuta, se lo debo a esa carta. Open Subtitles لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا..
    Creo que te debo una disculpa por cómo te he hablado en la cena. Open Subtitles أعتقد بأنني مدينٌ لكِ بإعتذار بعد الطريقة التي تحدثتُ بها على العشاء
    Es un clásico ex-político, y me debe una desde mis días en inteligencia. Open Subtitles انه سياسي سابق و هو مدينٌ لي منذ ايامي في الاستخبارات
    - Lo sé. Ella es mi conexión. Y estoy profundamente en deuda. Open Subtitles إنها نقطة وصلي التي انا مدينٌ لها كثيراً
    No, espera un segundo, espera un segundo... ahora tú me debes una. Open Subtitles لا , أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ، أنتَ مدينٌ ليّ الآن.
    Así que, si la única razón por la que no podemos estar juntos es que estaba en una situación vulnerable durante las dos primeras horas en que nos conocimos entonces me debes esas dos horas de vulnerabilidad. Open Subtitles لذا إن كان السبب الوحيد الذي يمنعنا من أن نكون معاً هو أنني كنتُ أمر بحالة ضعف في أول ساعتين قضيناهما معاً فهذا يعني أنكَ مدينٌ لي بساعتين من حالة الضعف
    Me debes el otro túnel a esa cueva. Open Subtitles حان دورك، أنتَ مدينٌ ليّ بإخبارى عن النفق الآخر بالكهف.
    Necesito el apoyo de un buen abogado, y como me debes... Open Subtitles احتاج لمحامٍ مساعد ممتاز. و بما انك مدينٌ لي..
    ¿Me debes 500 terras, y esto es lo que me traes como pago? Open Subtitles أنت مدينٌ لي بـ 500 تيرا و هذا ما أحضرته لي كي تدفع به
    Me debes cien mil dólares en terapia. Open Subtitles أنت مدينٌ لي بما قيمته 100 ألف دولار من العلاج النفسي
    Tú le debes $700.000 a mi hermana, y voy a perseguirte hasta que pagues. Open Subtitles إنّك مدينٌ لأختي مايقارب 700 ألف وسأقوم بملاحقتك حتى تقوم بدفعها
    Mira, sé que te debo una enorme disculpa por la última vez que nos vimos. Open Subtitles انظري ، أعلم بأني مدينٌ لكِ باعتذار ضخم بسبب آخر مرة التقينا بها
    Dile al amante que le pagaré las raciones de los dos días que le debo cuando salga. Open Subtitles مؤن اليومين التي أنا مدينٌ له بها حينما يطلق سراحه
    Vale, chico, vale. ¿Cuánto te debo, doc? Open Subtitles ياللهول، حسناً. بكم أنا مدينٌ لكَ يا حضرةَ الطبيب؟
    Así que si es que hay alguna posibilidad de que se cure, le debo el encontrarla. Open Subtitles لذا إذا ثمّة فرصة لعلاجه فأنا مدينٌ له بإيجادها
    Todos a los que debo dinero creen que ahora vivo en Seattle. Open Subtitles كل شخص مدينٌ له بمال سيعرف انني اعيش بسياتل
    Rodrigo me debe un favor y no importa por qué. Pero tenías razón sobre tu padre. Open Subtitles رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي
    Sí, y me debe una porque le dije a su mujer que estaba de camino a casa cuando en realidad un tío le estaba haciendo una mamada. Open Subtitles نعم, أنه مدينٌ لي لأني أخبرت زوجته أنه بطريقه الى البيت عندما كان في الواقع يتأنق لبعض الرفيقات
    Me dio la posibilidad de encontrar amor y por eso, estaré en deuda con usted para siempre pero de la misma manera en que me liberó ahora yo tengo que liberar a su Reina. Open Subtitles منحتَني فرصةً لأجد الحبّ، و لهذا أنا مدينٌ لكَ إلى الأبد. لكن كما حرّرتَني، عليّ الآن أن أحرّرَ ملكتَك.
    O se lo debía yo a él. Open Subtitles أو أنني مدينٌ له . لم أستطع أن أتبين أيهما الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus