| El trato eran 120 y te debo 50 de la semana pasada. No, no... | Open Subtitles | الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى |
| Para alguien a quien no le gusta involucrarse, bueno... te debo una. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص لا يحب التورط حسنا , انا مدين لك |
| Cariño, tu objetivo es sustraerme información, pero me alimentaste bien, así que supongo que te debo un favor. | Open Subtitles | لامتصاص لي الجافة من المعلومات، ولكنك أطعمني جيدا، ولذا فإنني افترض أنا مدين لك وصالح. |
| ¿A qué le debo el placer no avisado y no llamado con antelación? | Open Subtitles | الى اى مدى أنا مدين لك لكى تأتى وتشرفنى هنا ؟ |
| Ella te debe algo jurídicamente legítimo para que sepas que esta bien. | Open Subtitles | إنها مدين لك شيئا ملزما قانونا حتى تعرف أنك بخير. |
| estoy en deuda contigo y con tu madre... por mi posición en el Ejército Mughal. | Open Subtitles | فأنا مدين لك فلولا وساطتك ووالدتك ما وصلت لهذه المكانة الراقية في الحكومة |
| Si respondes sí, te debo 100 francos. | Open Subtitles | إذا أجبتَ بنعم فأكون مدين لك بـ 100 فرنك |
| te debo una disculpa. Tenías razón, después de todo. | Open Subtitles | أنا مدين لك باعتذار لقد تمكنت من حل هذا بشكل صحيح في النهاية |
| Muchas gracias. te debo una. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟ |
| - te debo una disculpa. - No, no me debes nada. | Open Subtitles | ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً |
| Lo logramos. Nos salvaste el pellejo, amigo, te debo una. ¡ Dios mío! | Open Subtitles | لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك |
| De acuerdo, te debo una porque esta noche me salvaste la vida. | Open Subtitles | حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة |
| te debo una comida, la próxima vez yo invito. | Open Subtitles | أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة |
| Necesito un préstamo. Sé que te debo mucho, pero acabo de salir de la cárcel. | Open Subtitles | أعرف أنني مدين لك ببعض المال لكننيخرجتتوامنالسجن، |
| Bajo las circunstancias, Monsieur, le debo una disculpa y un reembolso. | Open Subtitles | تحت هذه الظروف يا سيدي، أنا مدين لك بالاعتذار و ارجاع بقية نقودك. |
| le debo una satisfacción, Capitán, y vengo a dársela. | Open Subtitles | إننى مدين لك باعتذار يا كابتن لهذا أنا هنا |
| te debe $450 y debe pagártelos. | Open Subtitles | وهو مدين لك ب 450 دولار ويجب ان يدفعها لك |
| No creo que alguien te haya dicho esto antes, pero este país te debe un gran favor. | Open Subtitles | لا أظن أن ثمة من أخبرك بهذا، لكن هذا البلد مدين لك. |
| Fish, estoy en deuda contigo hermano! | Open Subtitles | أوه, أوه فيشر أنا مدين لك, رفيق أنا مدين لك, رجل |
| Te jodí bien, te metí en prisión. Estoy en deuda contigo. | Open Subtitles | ،لقد أوقعت بك، وزججتُ بك في السجن أنا مدين لك |
| Escucha, Mike. Cuando dije que te debía una, lo decía en serio. | Open Subtitles | استمع لي عندما قلت أنني مدين لك بمعروف لك كلمتي |
| Don Rafael cada hombre aquí le debe algo. | Open Subtitles | دون رفائيل، كُل رجل هنا مدين لك بشىء ما. الأرض التى منحتنا إياها جعلتنا جميعاً أغنياء |
| Derrotó a la rebelión rápidamente. El Rey está en deuda con usted. | Open Subtitles | لقد قصمت ظهر الثورة بسرعة والملك مدين لك بالكثير |
| - Pero te deberé el viaje, Gus. Tu dinero no tiene importancia para mí. | Open Subtitles | إذا كنت سأنام ، فسأكون مدين لك بالركوب - إن نقودك لا تعنى شيئاً - |