Si fuera culpable y quisiera engañar a esa máquina, no sería difícil. | Open Subtitles | إذا كنت مذنبه و أردت التغلب على هذه الآله فلن يكون هذا صعبا |
Durante el juicio contesté la verdad a todas las preguntas que se me hicieron, pero fui culpable de esconder ciertos hechos. | Open Subtitles | أثناء المحاكمه لم يوجه لى سؤال والذى كنت سأعتبر هذا كأجابه له لكنى مذنبه لأخفائى الحقائق |
Sí, tal vez, pero para salvar a su padre moribundo eso no la hace culpable de crear una plaga. | Open Subtitles | لكن لتنقذ والدها الذي يموت لايجعلها مذنبه حول إنشاء الوباء |
¿Que Alice Morgan es culpable o que tienes razón? | Open Subtitles | أن تثبت أن أليس مورغان مذنبه, أو أن تثبت بأنك على حق؟ |
Si quieres seguir declarándote culpable, son solo los seis meses. | Open Subtitles | لو اردتي التمسك بالتماس انك مذنبه فهي مجرد ست اشهر |
Si ser procesada va a ayudar a limpiar tu nombre, mejor yo que alguien que crea que eres culpable. | Open Subtitles | أذا جرت المحاكمه جيدآ هذا سيساعد في تبرئه ساحتكِ من الأفضل أن يكون أنا بدلا من شخص يظن أنكِ مذنبه مرحبا, هل أنتِ بايج؟ |
Sin dudas, creo que recibiste tratamiento especial, e incluso creo que eres culpable de soborno. | Open Subtitles | وأنا واثق بأنك تقليتي خصيصاً معاملة مميزة وأيضا ، أظن ربما أنتِ مذنبه بتهمة الرشوة |
Ella es culpable, Mitch. | Open Subtitles | اوووه , لا بد ان يكون قد فعل. انها مذنبه , ميتش. |
Y sin importar cuándo cuándo se enteren de esto, culpable o no, será una sospechosa. | Open Subtitles | مذنبه او لا سوف يتهمونها وكلنا نعلم ما الذى تفعله الحكومه عندما |
Si pudiera convencerte de que una de las acusadas era realmente culpable pero | Open Subtitles | إذا استطعت إقناعك بأن احدى المدعى عليهن كانت فعلاًً مذنبه |
Bueno, no lo aceptó porque no quería declararse culpable de algo que no había hecho. | Open Subtitles | هي لم تقبله بسبب انها لم ترد ان تكون مذنبه لجريمة لم ترتكبها حتى |
El juicio de Victoria Skillane finalmente ha concluido, el veredicto, culpable. | Open Subtitles | محاكمه فكتوريا سكايلون انتهت اليوم 'الحكم، مذنبه. |
Cuando se te declare culpable, pediré a la Corte que aplique todo el peso de la ley y que cumplas la mayor pena posible, incluso la pena de muerte. | Open Subtitles | قضيتي عليهم واحد تلو الاخر عندما تم اثبات انكي مذنبه , اطالب المحكمة التفويض الكامل للقانون |
Eres culpable de secuestro, rescate... tus chicas son todas cómplices. | Open Subtitles | أنتِ مذنبه بتهمتي الخطف وطلب الفديه,كل فتياتك مشاركاتٌ لكِ |
- Bueno, si Ali no es culpable, entonces no pueden acusar a Hanna como cómplice. | Open Subtitles | حسنا، لو ان أليسون ليست مذنبه اذا لا يستطيعون اتهام هانا على بانها مساعده |
Sí, si no vamos, será como si dijéramos que pensamos que es culpable. | Open Subtitles | اجل، لو لم نذهب سيبدو كأننا نظن انها مذنبه |
Por favor, necesitamos hablar sobre como Ali no es culpable. | Open Subtitles | ارجوك، يجب ان نتحدث كيف ان آلي ليست مذنبه |
El libro de contabilidad que encontramos en tu contaduría es suficiente para probar que eres culpable a los ojos de los nobles católicos. | Open Subtitles | كتاب الحسابات الذي وجدناه كافي ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك |
Y ni siquiera sabemos si Catherine es culpable. | Open Subtitles | نحن ايضا لانعلم لو كانت كاثرين مذنبه حسنا , لقد كنتم تعلمون ان نايت بريء |
Sólo es que no quiero ser apartado porque te sientes innecesariamente culpable. | Open Subtitles | فقط لا اريد ان ابتعد لانك تشعرين بأنك مذنبه |
No pecaminosa, divertida por las tonterías que dice. | Open Subtitles | ليست مذنبه بل تسليه على الهراء الذي تقولينه |