"مراجعة حسابات المكاتب القطرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • auditorías de las oficinas en los países
        
    • auditoría de las oficinas en los países
        
    • auditorías de las oficinas de los países
        
    • de auditoría de las oficinas
        
    • auditorías de oficinas en los países
        
    • de auditoría de oficinas en los países
        
    • auditorias de las oficinas en los países
        
    • las auditorías de las oficinas exteriores
        
    • auditoría a las oficinas en los países
        
    La Junta seguirá examinando esta cuestión en el curso de las auditorías de las oficinas en los países. UN وسوف يواصل المجلس إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في أثناء عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    A continuación se mencionan ejemplos concretos observados en las auditorías de las oficinas en los países: UN وفيما يلي بعض الأمثلة المحددة التي لوحظت في أثناء مراجعة حسابات المكاتب القطرية:
    La Junta seguirá manteniendo bajo observación esta cuestión en el curso de las auditorías de las oficinas en los países. UN وسوف يستمر المجلس في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في أثناء عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Recomendaciones de la auditoría de las oficinas en los países formuladas en 2012 UN الشكل 2: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2012
    Esto contribuirá a completar el seguimiento de los problemas empresariales planteados gracias a las auditorías de las oficinas de los países. UN وستساعد هذه المزايا على مواكبة المسائل المؤسسية التي تبرز من خلال مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    La Junta observó en sus auditorías de las oficinas en los países que se realizaban actividades de seguimiento y evaluación de los proyectos para evaluar el logro de objetivos predefinidos. UN ولاحظ المجلس خلال عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية أن رصد المشاريع وتقييمها يجري لتقييم إنجاز أهداف محددة مسبقا.
    Respuestas de la administración y medidas adoptadas como consecuencia de las recomendaciones de las auditorías de las oficinas en los países UN استجابات الإدارة والإجراءات التي اتخذتها بشأن توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    Comparación de los resultados de los informes de auditorías de las oficinas en los países UN مقارنة نتائج تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    Conclusión sobre las auditorías de las oficinas en los países UN استنتاج بشأن عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية ومشاريع التنفيذ المباشر
    Durante las auditorías de las oficinas en los países se formularon 730 observaciones. UN وصدرت 730 ملاحظة من ملاحظات مراجعة الحسابات، خلال مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    En el 60% de los casos, el modelo de riesgo coincide con las calificaciones de las auditorías de las oficinas en los países. UN وتطابقت نتائج نموذج المخاطر في ما نسبته 60 في المائة من الحالات مع تقييمات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    30. En 2013 se publicaron 10 informes de auditorías de las oficinas en los países. UN 30 - تم في عام 2013 إصدار 10 تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Se ampliará el alcance de las auditorías de las oficinas en los países para incluir nuevas prioridades institucionales. UN 20 - وسيتم توسيع نطاق عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية لتشمل أولويات المنظمة الجديدة.
    En general, en las auditorías de las oficinas en los países se comprobó que la gestión de los recursos humanos era adecuada. UN 52 - بوجه عام، توصلت عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية إلى أن الموارد البشرية تدار بأسلوب سليم.
    Muchas de las cuestiones señaladas en los informes de auditoría de las oficinas en los países son análogas a las detectadas en años anteriores. UN 47 - وكثير من المشاكل المحددة في تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية مشابهة لتلك التي تم تحديدها في السنوات السابقة.
    Muchos de los problemas señalados en los informes de auditoría de las oficinas en los países son análogos a los detectados en años anteriores. UN 45 - وكثير من المشاكل المبينة في تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية مشابهة لتلك التي تم تحديدها في السنوات السابقة.
    Las auditorías de las oficinas de los países observaron la ausencia de directrices concretas sobre la utilización de proyectos preparatorios de asistencia y la falta de mecanismos para supervisar la recepción de las contribuciones en especie de los gobiernos. UN وبينت مراجعة حسابات المكاتب القطرية عدم وجود مبادئ توجيهية محددة بشأن استخدام مشاريع المساعدة التمهيدية وعدم وجود آليات لرصد استلام المساهمات العينية من الحكومات.
    Número de auditorías de oficinas en los países y de recomendaciones de auditoría en el quinquenio comprendido entre 2005 y 2009 UN عدد عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية وتوصيات مراجعة الحسابات خلال فترة الخمس سنوات من 2005 إلى 2009
    Informes de auditoría de oficinas en los países publicados en 2006, por región UN تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2006، حسب المنطقة
    2. Recomendaciones de las auditorias de las oficinas en los países en 2013 - por grado de prioridad UN الشكل 2: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب درجة الأولوية
    Se hizo la misma observación durante las auditorías de las oficinas exteriores en el Brasil, China y Colombia. UN وقد لوحظ هذا أيضا أثناء مراجعة حسابات المكاتب القطرية في كولومبيا والبرازيل والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus