Asimismo, el Auditor Externo informa a la Auditoría Interna de las visitas que proyecta realizar a las oficinas externas. | UN | وبالمثل، يُبلغ مراجع الحسابات الخارجي مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بالزيارات التي يزمع القيام بها للمكاتب الخارجية. |
El Auditor Externo ha examinado el desempeño cada cuatro o cinco años. | UN | استعرض مراجع الحسابات الخارجي الأداء كل أربع إلى خمس سنوات. |
Asimismo, debería aplicar medidas para mejorar la gestión de los riesgos, a tenor de las recomendaciones del Auditor Externo. | UN | وينبغي لها أيضا أن تنفّذ التدابير اللازمة لتحسين إدارة المخاطر، تمشيا مع توصيات مراجع الحسابات الخارجي. |
Seguimiento de las recomendaciones formuladas en los anteriores informes de Auditoría Externa | UN | متابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في تقارير مراجع الحسابات الخارجي السابقة |
La Auditoría Externa recomendó que se resolviera ese asunto mediante el módulo de gestión del capital humano del sistema SAP. | UN | وقد أوصى مراجع الحسابات الخارجي بضرورة معالجة هذا الجانب من خلال نميطة الموارد البشرية في نظام ساب. |
Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
INFORME DEL Auditor Externo, INFORME DE EJECUCIÓN | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي |
Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo INDICE | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
INFORME DEL Auditor Externo, INFORME DE EJECUCIÓN | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي |
INFORME DEL Auditor Externo, INFORME DE EJECUCIÓN | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي وتقرير أداء |
En particular, las normas incluyen actualmente nuevas secciones en las que se aclaran cuestiones de ética e independencia del Auditor Externo. | UN | وعلى وجه الخصوص ، فان المعايير اﻵن تشمل بنودا جديدة توضح مسائل أخلاقيات واستقلالية مراجع الحسابات الخارجي . |
Candidaturas para el cargo de Auditor Externo. | UN | الترشيحات لمنصب مراجع الحسابات الخارجي . |
NOMBRAMIENTO DE Auditor Externo DE LA | UN | تعيين مراجع الحسابات الخارجي لمنظمـة |
Su delegación suscribe plenamente la opinión de que la competencia profesional debe ser el único criterio aplicable para elegir al Auditor Externo. | UN | ويشاطر وفده تماما الرأي المنادي بوجوب أن تكون الكفاءة المهنية هي المعيار الوحيد المطبق في اختيار مراجع الحسابات الخارجي. |
IDB.23/Dec.2 INFORME DEL Auditor Externo, INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA E INFORME DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA CORRESPONDIENTES AL BIENIO 1998-1999 | UN | م ت ص-23/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999 |
Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
En cumplimiento de esa decisión, se adjunta el informe del Auditor Externo correspondiente al año 1998, el año anterior al ejercicio económico precedente. | UN | 3 - وعملا بهذا القرار، نقدم فيما يلي تقرير مراجع الحسابات الخارجي للعام 1998، وللعام ما قبل السنة المالية السابقة. |
La Auditoría Externa recomendó que se sometiera a supervisión estrecha el sistema, para obtener los beneficios previstos en la iniciativa. | UN | ويوصي مراجع الحسابات الخارجي برصد النظام رصداً دقيقا بغية الحصول على المنافع المطلوبة المتوخاة في إطار المبادرة. |
Una Auditoría Externa es algo completamente separado, al margen de las estructuras de gestión de una organización. | UN | أما وجود مراجع الحسابات الخارجي فهو أمر منفصل تماما وخارج عن نطاق هياكل إدارة المنظمة. |
Esa labor estuvo acompañada del seguimiento de la aplicación de las recomendaciones formuladas en la Auditoría Externa. | UN | وقد ترافق هذا مع متابعة تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي. |
:: Opinión sin reservas de los auditores externos sobre el cumplimiento de las IPSAS en los estados financieros. | UN | :: إبداء مراجع الحسابات الخارجي رأياً غير متحفِّظ بأن البيانات المالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية. |