También se prevé establecer una Dependencia de Traducción por Contrata a cargo del Jefe de la Sección de Control de Documentos. | UN | كما يخصص اعتماد لوحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، التي ستكون مسؤولة تجاه رئيس قسم مراقبة الوثائق. |
Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delega-ciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. | UN | ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها. |
Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delegaciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. | UN | ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها. |
Cumple funciones de secretaría de la Junta de Control de Documentos y Publicaciones; | UN | القيام بدور اﻷمين لمجلس مراقبة الوثائق والمنشورات؛ |
Se proporcionarían los servicios de oficiales de conferencias, personal de Control de Documentos, personal de reproducción en Ginebra y de tres empleados de distribución de documentos dentro de los límites de la capacidad existentes. | UN | وسيوفر موظفو المؤتمرات وموظفو مراقبة الوثائق وموظفو الاستنساخ في جنيف وثلاثة موظفين لتوزيع الوثائق من القدرات الموجودة. |
Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delegaciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. | UN | ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها. |
Como resultado de la nueva estructura de organización, sería posible bajar de P-5 a P-4 la categoría del puesto de Jefe de Control de Documentos. | UN | ونتيجة للهيكل التنظيمي الجديد سيصبح ممكنا تنزيل وظيفة رئيس مراقبة الوثائق من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة ف - ٤. |
Con arreglo a la nueva modalidad de organización, el puesto del Jefe de Control de Documentos tendrá la categoría P-3 y no la categoría P-4. | UN | وفي إطار الهيكل التنظيمي الجديد، ستؤدي وظيفة رئيس مراقبة الوثائق على مستوى رتبة ف - ٣ بدلا من ف - ٤. |
Como resultado de la nueva estructura de organización, sería posible bajar de P-5 a P-4 la categoría del puesto de Jefe de Control de Documentos. | UN | ونتيجة للهيكل التنظيمي الجديد سيصبح ممكنا تنزيل وظيفة رئيس مراقبة الوثائق من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة ف - ٤. |
Con arreglo a la nueva modalidad de organización, el puesto del Jefe de Control de Documentos tendrá la categoría P-3 y no la categoría P-4. | UN | وفي إطار الهيكل التنظيمي الجديد، ستؤدي وظيفة رئيس مراقبة الوثائق على مستوى رتبة ف - ٣ بدلا من ف - ٤. |
Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delegaciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. | UN | ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها. |
Por esta razón, la Dependencia de Control de Documentos ya ha informado a todos los traductores y a todos los editores de que deberán estar listos para mañana por la tarde. | UN | ولهذا السبب كان إبلاغ مراقبة الوثائق لجميــع المترجمين والمحرريــن أن يكونــوا علــى أهبة الاستعداد لمساء الغد. |
La Sección de Control de Documentos recibe documentos de todos los departamentos de la Secretaría y no siempre puede distribuirlos en el orden en el que se le envían. | UN | وقال إن قسم مراقبة الوثائق يتلقى الوثائق من إدارات اﻷمانة العامة وليس بمقدوره، دائما، توزيعها بالترتيب الذي أرسلت به. |
Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delegaciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. | UN | ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها. |
Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delegaciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. | UN | ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها. |
Por lo general, la dependencia de Control de Documentos de cada lugar de destino se encargaba de organizar la elaboración a distancia de los textos. | UN | وينظم التجهيز عن بُعد عادة عن طريق وحدات مراقبة الوثائق في كل موقع. |
La Sección de Control de Documentos se ocupa de coordinar la elaboración de toda la documentación. | UN | أما قسم مراقبة الوثائق فمسؤول عن تنسيق تجهيز جميع الوثائق. |
Sin embargo, se acordó señalar a la atención de la Sección de Control de Documentos de la ONUG estas inquietudes. | UN | غير أنه اتُّفق على توجيه نظر مراقبة الوثائق إلى تلك الشواغل. |
Se insta a la Secretaría a que señale estas cuestiones a la atención de la Sección de Control de Documentos de las Naciones Unidas. | UN | ويشجع المشاركون الأمانة على توجيه نظر مراقبة الوثائق بالأمم المتحدة إلى هذه الهواجس. |
En su ausencia, el Subsecretario de la Comisión se encargará del control de la documentación. | UN | وفي حالة غيابه، يكون أمين اللجنة المساعد مسؤولا عن مراقبة الوثائق. |
Se proporcionó información sobre los esfuerzos encaminados a velar por la integridad en la expedición de los pasaportes nacionales y sobre las actividades de capacitación en los ámbitos del control de los documentos y la prevención del fraude. | UN | وقُدِّمت معلومات عن الجهود المبذولة من أجل ضمان السلامة في إصدار جوازات السفر الوطنية وعن أنشطة التدريب في مجال مراقبة الوثائق ومنع الاحتيال. |
Como se indica en el organigrama que figura en el anexo II, esas actividades corresponderían a la Sección de Edición y Composición y a la Sección de Control de Documentos del Servicio de Traducción y Edición. | UN | وكما هو مبين في المخطط التنظيمي الذي يرد في المرفق الثاني، تقع هذه اﻷنشطة في إطار قسم التحرير والتأليف وقسم مراقبة الوثائق التابعين لدائرة الترجمة التحريرية والتحرير. |