La mayoría había sido alojada en albergues temporales, donde disponían por término medio de tres metros cuadrados por persona. | UN | وتم إيواء معظمها في مساكن مؤقتة يقل فيها الحيز السكني لكل فرد عن ٣ أمتار مربعة. |
Trasladado a la prisión de Serkadji, permaneció dos meses en una celda de seis metros cuadrados en compañía de otros siete detenidos. | UN | ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن. |
La tasa se determinará teniendo en cuenta un espacio de 9 metros cuadrados por persona; | UN | ومعدل سداد التكاليف يستند إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛ |
No obstante, ceder un centímetro cuadrado de este terreno es doloroso para nosotros, y para mí personalmente. | UN | ومع ذلك، فإن التخلي عن بوصة مربعة واحدة من هذه اﻷرض يعذبنـا، ويعذبني شخصيا. |
Había una mesita cuadrada atornillada al piso y dos sillas de metal, una a cada lado. | TED | كانت هناك طاولة صغيرة مربعة مثبتة في الأرض، وكرسيان معدنيان، واحد على كل جانب. |
Mujer 2: Estoy un poco confundida. Mujer 3: A mí me parecen como las cuadradas | TED | المرأة 2: أنا مشوشة قليلاً .. المرأة 3: إنها تبدو مربعة بالنسبة لي |
La tasa se determinará teniendo en cuenta un espacio de 9 metros cuadrados por persona; | UN | ويستند معدل سداد التكاليف إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛ |
Actualmente se encuentra en la prisión central de Niamey, donde comparte una celda de ocho metros cuadrados con otros 14 reclusos. | UN | وهو محتجز حالياً في سجن نيامي المركزي حيث يتقاسم مع 14 محتجزاً آخرين زنزانة مساحتها ثمانية أمتار مربعة. |
Si tu padre vende la casa, tengo 75 metros cuadrados que no uso. | Open Subtitles | إذا باع والدك المنزل فإن لدي 800 قدم مربعة لا أستخدمها |
La gama de Coyotes del Desierto no es muy grande. Quizá 16 Km cuadrados... | Open Subtitles | إن مجال علب ذئاب البراري الصحراوية ليس كبيراً غالباً 10 أميال مربعة |
No gente al azar que podría haber estado en un área de 600 metros cuadrados incorrecta a la milésima de segundo equivocada. | Open Subtitles | ليسوا أشخاص عاديين. الذين قد كانوا فى المنطقة 2,000 قدم مربعة الخاطئة في جزء من الألف من الثانيةِ الخاطئِ. |
La superficie de Grande Terre es de 16.750 kilómetros cuadrados y la del conjunto de las islas es de 19.103 kilómetros cuadrados. | UN | وتبلغ مساحة غراند تير ٧٥٠ ١٦ كيلومترا مربعا ومساحة كل الجزر معا ١٠٣ ١٩ كيلومترات مربعة. |
La superficie total disponible para espacio de oficinas asciende a 13.504 metros cuadrados. | UN | وتبلغ مجموعة المساحة المخصصة لحيز المكاتب ٥٠٤ ٣١ أمتار مربعة. |
Tiene una longitud máxima de 18 kilómetros, una anchura máxima de 11 kilómetros y una superficie de 103 kilómetros cuadrados. | UN | وأقصى طول لها ٨١ كيلومترا وأقصى عرض لها ١١ كيلومترا ومساحتها ٣٠١ كيلومترات مربعة. |
La superficie de Grande Terre es de 16.750 kilómetros cuadrados y la de la totalidad del territorio de 19.103 kilómetros cuadrados. | UN | تبلغ مساحة غراند تير ٧٥٠ ١٦ كيلومترا مربعا ومساحة كل الجزر معا ١٠٣ ١٩ كيلومترات مربعة. |
De esa zona, unos 10 kilómetros cuadrados han sido declarados de alta prioridad. | UN | ومن هذه المنطقة، صنفت قطعة تبلغ حوالي ١٠ كيلومترات مربعة بأنها منطقة أولويــة عليـا. |
En el período de seis meses anterior se limpiaron más de 10 kilómetros cuadrados de zonas prioritarias en 16 provincias. | UN | وقد تمت إزالة اﻷلغام في أكثر من ٠١ كيلومترات مربعة في المناطق ذات اﻷولوية في ١٦ محافظة في فترة الستة أشهر السابقة. |
En la actualidad, las Naciones Unidas ocupan 311.442 pies cuadrados (28.934 metros cuadrados) del edificio, que fue terminado en 1983. | UN | وتشغل اﻷمم المتحدة في الوقت الحاضر مساحة ٤٤٢ ٣١١ قدما مربعة من المبنى الذي انتهى العمل في تشييده في عام ١٩٨٣. |
Eritrea no ha ocupado ni un solo centímetro cuadrado del territorio de Djibouti. | UN | ولم تحتل إريتريا ولو بوصة مربعة واحدةً من أراضي جيبوتي. |
Otra forma de pensar sobre esto es esta: ya que la luz viaja en un ángulo de 45 grados, siempre cruza la diagonal de una unidad cuadrada. | TED | هذه طريقة أخرى للتفكير بها: بما أن الضوء ينتقل بزواية 45 درجة، فهو دائمًا يقطع القطر لوحدة مربعة. |
Cada parcela tiene unas 100 yardas cuadradas y se cree que se trata de fosas comunes. | UN | وتبلغ مساحة كل رقعة منها مائة ياردة مربعة يعتقد أنها تشكﱢل قبراً جماعياً. |
Estaba compuesto por celdas de 6 m2 de superficie, con un anexo para el retrete que medía 1,5 m2 que compartían dos internas. | UN | وهو يتألف من زنازين مساحتها 6 أمتار مربعة ويتبعها جزء يضم مرحاضاً مساحته 1.5 متراً مربعاً ويخصص هذا الجزء لسجينين. |