Si ellos quieren convencernos, tendrán que reunirse con nosotros, y no solamente una vez al año en este Comité. | UN | وإذا أرادوا إقناعنا، فإن عليهم أن يجتمعوا معنا، وليس مرة في السنة فحسب، في هذه اللجنة. |
Se reunirán una vez al año, salvo decisión en contrario de la Junta. | UN | وتجتمع اللجان مرة في السنة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Se reunirán una vez al año, salvo decisión en contrario de la Junta. | UN | وتجتمع اللجان مرة في السنة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Asimismo opinaba que debería reunirse con mayor frecuencia que una vez por año, aunque no fuera el grupo completo. | UN | كما يرى أنه ينبغي للفريق أن يجتمع أكثر من مرة في السنة ولكن ليس بكامل هيئته. |
Al menos una vez al año la policía inspeccionará los registros y almacenes de los comerciantes de armas. | UN | وتقوم الشرطة، مرة في السنة على الأقل، بالتفتيش على سجلات ومخازن كل سماسرة الأسلحة النارية. |
La Constitución dispone que el Consejo Legislativo estará integrado por no más de 45 miembros y se reunirá al menos una vez al año. | UN | وينصّ الدستور على أن يتألف المجلس مما لا يزيد عن خمسة وأربعين عضواً وأن يجتمع مرة في السنة على الأقل. |
Le dejan salir de su cubículo una vez al año para... sablear a clientes honestos? | Open Subtitles | أيجعلونك تخرج مع تعقيدات التأمين مرة في السنة لتسلب أموال العملاء الصالحين ؟ |
Mira. Ella volvía una vez al año el día de mi cumpleaños. | Open Subtitles | انظري ، لقد عادت مرة في السنة في عيد ميلادي |
Las estadísticas se compilan una vez al año, con datos de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. | UN | وتوفر اﻹحصاءات التي توضع مرة في السنة معلومات عن الحوادث التي تقع في مكان العمل وعن اﻷمراض المهنية. |
Su órgano subsidiario, el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino, que está integrado por seis personas, se reúne una vez al año por una semana. | UN | وتجتمع هيئتها الفرعية، وهي اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المكونة من ستة أعضاء، مرة في السنة لمدة أسبوع واحد. |
Si se niega lugar a la libertad provisional, la Junta deberá reexaminar la cuestión una vez al año. | UN | فإذا ما رفِض اﻹفراج المشروط يتعين على مجلس اﻹفراج المشروط أن ينظر في مسألة إخلاء السبيل مرة في السنة. |
El Grupo de Trabajo está integrado por cinco miembros de la Subcomisión y se reúne una vez al año en Ginebra por un período de ocho días laborables; | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام؛ |
El Grupo de Trabajo está integrado por cinco miembros de la Subcomisión y se reúne una vez al año en Ginebra por un período de ocho días laborables. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام. |
La Conferencia Ministerial se reunirá en calidad de Conferencia General de la Agencia por lo menos una vez al año. | UN | يجتمع المؤتمر الوزاري، بصفته مؤتمرا عاما للوكالة، مرة في السنة على اﻷقل. |
Anteriormente esos órganos se reunían por separado y una vez al año. | UN | وكانت هاتان الهيئتان في السابق تجتمعان مرة في السنة وكلا على حدة. |
El Consejo es el órgano supremo de la organización, y está integrado por los directores generales de aduanas de todos los Estados miembros, que se reúnen una vez al año. | UN | والمجلس هو أعلى جهاز في المنظمة، ويتألف من المديرين العامين للجمارك في جميع الدول اﻷعضاء الذين يجتمعون مرة في السنة. |
El Grupo de Trabajo está integrado por cinco miembros de la Subcomisión y se reúne una vez al año en Ginebra por un período de ocho días laborables; | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام؛ |
El Consejo Superior celebrará un período ordinario de sesiones una vez por año, o un período extraordinario de sesiones cada vez que el Presidente en ejercicio, tras efectuar consultas con sus colegas, lo estime necesario. | UN | ويعقد المجلس اﻷعلى دورة عادية مرة في السنة أو دورة استثنائية كلما رأى الرئيس الفعلي ضرورة لذلك، بعد التشاور مع رؤسائه. |
En segundo lugar, los funcionarios tienen derecho a examinar sus expedientes administrativos una vez por año. | UN | ومن جهة ثانية، يمنح الموظفون الحق في دراسة الملفات الخاصة بمركزهم الرسمي مرة في السنة. |
De conformidad con lo estipulado en la resolución 1987/21 del Consejo, de 26 de mayo de 1987, la Comisión se reunirá anualmente hasta el año 2000. | UN | ٧٢ - تجتمع اللجنة مرة في السنة حتى عام ٠٠٠٢، عملا بقرار المجلس ٧٨٩١/١٢ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٧٨٩١. ٦ - لجنة المخدرات |
Estas visitas se producen aproximadamente 12 veces al año y responden a las necesidades de la empresa de montaje. | UN | وتتم هذه الزيارات الميدانية حوالي اثنتي عشرة مرة في السنة ودافعها هو تلبية متطلبات شركة التجميع. |
En estos casos, cada año se mide un porcentaje de las parcelas del país. | UN | وفي الحالات من ذلك القبيل، يتم قياس نسبة مئوية من أراضي البلد مرة في السنة. |