Un médico les visita sólo una vez al mes; y el comisionado de prisiones unas dos veces al año. | UN | ويزور السجناء طبيب مرة واحدة في الشهر فقط بينما يزورهم مفوض شؤون السجون مرتين في العام. |
Aproximadamente una vez al mes, podían hacer ejercicio fuera de la celda, siempre esposados. | UN | وكانوا يتمتعون مرة واحدة في الشهر تقريباً بالتريض مكبلي الأيدي خارج زنزانتهم. |
Se informa que a quienes han sido acusados de delitos graves se les engrilla un pie las 24 horas del día y sólo se les permite bañarse una vez al mes. | UN | ويقال إن أصحاب التهم الخطيرة يكبلون باﻷغلال من قدم واحدة ليلا ونهارا ولا يسمح لهم بالاستحمام إلا مرة واحدة في الشهر. |
De acuerdo con algunos testigos, hay partes de los territorios ocupados a las que sólo se suministra agua una vez al mes. | UN | ويذكر شهود أن هناك مناطق في اﻷراضي المحتلة لا تصلها المياه إلا مرة واحدة في الشهر. |
En el año 2004, tres cuartas partes de las mujeres de entre 25 y 34 años utilizaban este instrumento por lo menos una vez por mes, lo que, sin embargo, es muy inferior al porcentaje de sus coetáneos varones (90%). | UN | وفي عام 2004 كانت ثلاثة أرباع النساء، ما بين 25 و 34 سنة، يستخدمن هذه الأداة مرة واحدة في الشهر على الأقل، وهو ما يقل كثيرا على أي حال عن استخدام معاصريهن من الذكور لها (90 في المائة)(). |
Muchos de ellos habían tenido que realizar trabajos forzosos al menos una vez al mes por un período de uno a cinco días. | UN | وكان على العديد منهم القيام بالسخرة مرة واحدة في الشهر على الأقل لفترة تراوح بين يوم وخمسة أيام. |
La primera de esas reuniones se celebró inmediatamente después de la elección del Fiscal y desde entonces se han llevado a cabo al menos una vez al mes. | UN | وتم عقد أول هذه الاجتماعات مباشرة بعد انتخاب المدعي العام، ومنذئذ والاجتماعات تعقد مرة واحدة في الشهر على الأقل. |
Al menos una vez al mes se celebran reuniones con el contratista para asegurar la calidad y la coordinación de la entrega. | UN | وتعقد اجتماعات مع المتعهدين مرة واحدة في الشهر على الأقل لكفالة الجودة وتنسيق التسليم. |
Se envía una vez al mes a más de 600 suscriptores de correo electrónico. | UN | وهي ترسل مرة واحدة في الشهر لأكثر من 600 من المشاركين في البريد الإلكتروني. |
:: Establecimiento de un régimen de venta de bienes y organización de reuniones efectivas de examen, por lo menos una vez al mes, de la Junta Local de Fiscalización de Bienes | UN | :: إنشاء نظام لمبيعات الممتلكات وعقد اجتماعات مراجعة فعالة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة واحدة في الشهر على الأقل |
Establecimiento de un régimen de venta de bienes y organización de reuniones efectivas de examen, por lo menos una vez al mes, de la Junta Local de Fiscalización de Bienes | UN | إنشاء نظام لمبيعات الممتلكات وعقد اجتماعات مراجعة فعالة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة واحدة في الشهر على الأقل |
En un año. Pero podéis telefonear una vez al mes. | Open Subtitles | بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر |
Al principio, venía a casa cada fin de semana, luego una vez al mes, y al final una charla. | Open Subtitles | في البداية ، كان يأتى للمنزل في نهاية كل اسبوع ثم مرة واحدة في الشهر ، وبعد ذلك كان هناك الكلام |
Bueno, creo que sería util reunirnos una vez al mes | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه سيكون من المفيد لو كان لنا لقاء مرة واحدة في الشهر |
una vez al mes, da a la CIA un nombre, y a cambio, ellos le dan dinero. | Open Subtitles | مرة واحدة في الشهر ، يعطي وكالة المخابرات المركزية اسماً ، وهو يقدم باستعادة المبلغ المدفوع |
Mi banda tenía un acuerdo con el propietario anterior... acerca de tocar aquí una vez al mes. | Open Subtitles | حسنا، كان فرقتي على اتفاق مع المالك الأخير حول العزف هنا مرة واحدة في الشهر. |
Pero no puedes ser tan pelotudo como para traer a tu limpia- piscinas solo una vez al mes. | Open Subtitles | ولكن لا يجوز أن تكون أخرقاً وتستعين بمنظف الأحواض مرة واحدة في الشهر |
Trato de venir por lo menos una vez al mes. | Open Subtitles | أنا أحاول أن آتي هنا مرة واحدة في الشهر على الأقل. |
Bueno, tienes el equivalente a un ataque de corazón una vez al mes desde hace 25 años, se te nota. | Open Subtitles | عندما كان لديك ما يعادل نوبة قلبية ,مرة واحدة في الشهر لمدة 25 عاما . حسنٌ, لقد التحق بك |
una vez al mes, ya sea que quieras o no, solo para saber que sigue funcionando. | Open Subtitles | مرة واحدة في الشهر سواء رغبت أم لا فقط لتتأكد أنه مازال يعمل |