También se subrayó la importancia de garantizar una transición sin obstáculos del socorro al desarrollo. | UN | كما أكد على أهمية ضمان الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
De esta manera se pudo crear un fondo especial de 2.250.000 dólares para apoyar a los países en la transición del socorro al desarrollo. | UN | وهذا ما سمح بإنشاء صندوق خاص قدره 2.25 مليون دولار لدعم البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
Creemos que la transición del socorro al desarrollo es un momento importante para transformar los desastres en oportunidades para el desarrollo sostenible. | UN | إننا نعتقد أن الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية هو مرحلة هامة لتحويل الكوارث إلى فرص للتنمية المستدامة. |
El éxito de esa conferencia permitirá a Somalia pasar del socorro a la rehabilitación y la reconstrucción del país. | UN | وسيؤدي نجاح هذه العملية إلى تمكين الصومال من الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة الإنعاش وإعادة التعمير. |
También se acogió favorablemente el apoyo propuesto al establecimiento de una eficaz capacidad de planificación con miras a la gestión de la transición del socorro a la reconstrucción y el desarrollo. | UN | وحظي أيضا بترحيب الدعم المقترح لإنشاء قدرة تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة الإعمار والتنمية. |
Cooperación internacional para la asistencia humanitaria a raíz de una catástrofe natural: de la fase de socorro a la ayuda para el desarrollo | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
La aplicación de medidas de reducción de los efectos de los desastres es un aspecto central de toda política de desarrollo sostenible; así pues, es también parte esencial del proceso de transición del socorro al desarrollo. | UN | ويشكل تنفيذ تدابير الحد من الكوارث أحد الجوانب المحورية لأي سياسة من سياسات التنمية المستدامة؛ ولهذا فإنه يعتبر أيضا جزءا أساسيا من عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastres naturales: del socorro al desarrollo | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
La inclusión de medidas de reducción de la vulnerabilidad constituye también un elemento decisivo que propiciaría y haría sostenible la transición del socorro al desarrollo. | UN | ويعد إدراج تدابير الحد من الضعف عنصرا مهما أيضا يدعم ويعزز الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
El sector privado tiene también una importante función que cumplir en la transición inmediata del socorro al desarrollo y en las actividades de preinversión y creación de empleo posteriores a los conflictos. | UN | وللقطاع الخاص أيضا دور هام في عملية الانتقال الفوري من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية وفي العمليات السابقة للاستثمار وخلق فرص العمل في مرحلة ما بعد الصراع. |
Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastres naturales: del socorro al desarrollo | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales: del socorro al desarrollo | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Fondos para la transición del socorro al desarrollo | UN | إتاحة التمويل من أجل الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |
Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales: del socorro al desarrollo | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Solicito además a los Estados Miembros que establezcan instrumentos de financiación que sean suficientemente rápidos y flexibles para atender las necesidades durante la transición del socorro a la recuperación. | UN | وأرجو كذلك من الدول الأعضاء أن تستحدث أدوات للتمويل تتسم بما يكفي من السرعة والمرونة لتلبية الاحتياجات أثناء الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة الإنعاش. |
La delegación china cree que el financiamiento adecuado es una condición necesaria y un requisito básico para el éxito de cualquier iniciativa de asistencia humanitaria y para que se logre una transición sin obstáculos de la fase de socorro a la de desarrollo. | UN | ويؤمن وفد الصين بأن التمويل المناسب شرط ضروري ومطلب أساسي لنجاح أي مسعى للمساعدات الإنسانية وللانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
La delegación de China apoya la propuesta del Secretario General con respecto a la transición de la asistencia humanitaria de socorro a la asistencia para el desarrollo en casos de desastres naturales. | UN | إن وفد الصين يؤيد اقتراح الأمين العام فيما يتعلق بالانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية في المساعدة الإنسانية التي تقدم في حالات الكوارث الطبيعية. |
El Grupo ha venido trabajando en un momento importante, en que el pueblo de Burundi enfrenta el proceso de paz enérgicamente y se encamina a la transición de la etapa del socorro a la del desarrollo. | UN | ويضطلع الفريق بعمله في مرحلة بالغة الأهمية، يعكف فيها الشعب البوروندي على عملية السلام بحمية شديدة، ويستهل مسيرة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo. | UN | 18 - ولا بد من التصدي للعديد من المجازفات في مجال الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
Todo programa de asistencia eficaz debe seguir haciendo hincapié en el paso de la etapa de socorro a la del desarrollo, ya que únicamente éste último puede servir para poner fin a la vulnerabilidad y a la situación de dependencia. | UN | ويجب في كل برنامج للمساعدة الفعالة مواصلة التركيز على الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، فالتنمية وحدها هي القادرة على وضع حد للهشاشة ولحالة التبعية. |
:: Facilita la transición entre el socorro y el desarrollo, en particular mediante la movilización de recursos flexibles con miras a una pronta asistencia para el desarrollo; | UN | :: ييسر الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، بما في ذلك من خلال حشد موارد مرنة لتقديم المساعدة الإنمائية المبكرة |
Transición del socorro de emergencia al desarrollo, con especial atención a los desastres naturales | UN | الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية لا سيما خلال الكوارث الطبيعية |
Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en los casos de desastre natural, desde el socorro hasta el desarrollo | UN | التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية من مرحلة الإغاثة إلى التنمية |