"مرحلي مستقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • independiente provisional
        
    • provisional independiente
        
    Evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Propuesta para realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Las delegaciones acogieron con beneplácito la propuesta de realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia. UN ورحبت الوفود بالمقترحات الداعية إلى إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    Por último, la oradora afirma que la evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia debería ser realizada dentro del límite de los recursos existentes. UN وأخيراً، ينبغي إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل ضمن إطار الموارد الحالية.
    Evaluación provisional independiente del sistema formal de administración de justicia UN تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    II. Propuesta para realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN الثاني - اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    La Dependencia Común de Inspección tiene acceso a asistencia y asesoramiento letrados adicionales y a los recursos presupuestarios necesarios para financiar la obtención de esa asistencia y asesoramiento letrados adicionales y para emprender los trabajos necesarios a fin de realizar una evaluación independiente provisional. UN وتستفيد وحدة التفتيش المشتركة من المساعدة والمشورة القانونيتين الإضافيتين ومن موارد الميزانية اللازمة لدعم الحصول على المساعدة والمشورة الإضافيتين ولأداء العمل المطلوب لإجراء تقييم مرحلي مستقل.
    2. Evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia UN 2 - تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    La Comisión Consultiva espera con interés la propuesta para la realización de una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia en el contexto de su examen del próximo informe del Secretario General sobre el sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل في سياق استعراضها لتقرير الأمين العام المقبل عن نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    En consecuencia, presta apoyo a la solicitud hecha por la Asamblea General en 2012 de que el Secretario General presente una propuesta para la realización de una evaluación independiente provisional sobre el sistema de administración de justicia formal. UN بناء على ذلك، فإنه يؤيد الطلب الذي وجهته الجمعية العامة إلى الأمين العام، في عام 2012، بأن يقدم اقتراحا بإجراء تقييم مرحلي مستقل لنظام إقامة العدل الرسمي.
    Los magistrados toman nota de que, de conformidad con los párrafos 19 y 20 de la resolución 67/241 de la Asamblea General, se realizará una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia. UN 2 - يحيط القضاة علما أنه عملا بالفقرتين 19 و 20 من قرار الجمعية العامة 67/241، سيجرى تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    b) Apruebe la propuesta para realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia; UN (ب) الموافقة على الاقتراح المتعلق بإجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل؛
    2. Se recuerda que en su informe (A/67/547), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto propuso que se realizara una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia en las Naciones Unidas: UN 2 - وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد اقترحت، في تقريرها A/67/547، إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل في الأمم المتحدة:
    Por lo tanto, ha de hacerse una evaluación independiente provisional de todos los aspectos del sistema para determinar el rumbo general y cerciorarse de que el sistema funciona conforme a los principios establecidos en la resolución 61/261 de la Asamblea General. UN ومن ثم يعد تقييم مرحلي مستقل لجميع جوانب أداء النظام من أجل تقييم عمل النظام وضمان تنفيذه وفقا للمبادئ المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 61/261.
    Aunque la delegación del Pakistán tiene en cuenta la recomendación de la Comisión Consultiva de que se haga una evaluación independiente provisional de todos los aspectos del sistema de administración de justicia que están funcionando, le preocupa que la Comisión Consultiva, al asumir un papel más legislativo, parece haber actuado fuera de su mandato en relación con varias cuestiones sometidas a la Asamblea General. UN ومع أن وفده يحيط علماً بتوصية اللجنة الاستشارية بإعداد تقييم مرحلي مستقل لجميع جوانب أداء نظام إقامة العدل، فإن القلق يساوره لأن اللجنة الاستشارية تصرفت على ما يبدو خارج نطاق ولايتها بشأن عدد من المسائل المعروضة على الجمعية العامة بأدائها لدور تشريعي أكبر.
    El Japón está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que sería conveniente realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia. UN 21 - وأضافت قائلة إن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية على أن من المستحسن إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    Se debería realizar una evaluación independiente provisional de todo el sistema de administración de justicia, incluidas sus repercusiones para la rendición de cuentas y la transparencia en las Naciones Unidas. UN 23 - وأضاف قائلاً إنه ينبغي إعداد تقييم مرحلي مستقل لنظام إقامة العدل برمته، بما في ذلك أثره على المساءلة والشفافية في الأمم المتحدة.
    En particular, la Comisión reitera que en esta coyuntura es deseable que se lleve a cabo una evaluación independiente provisional del sistema de administración de justicia a fin de evaluar su funcionamiento hasta la fecha y asegurar que esté cumpliendo sus objetivos como mecanismo para resolver eficazmente las controversias laborales que se plantean en la Organización. UN وعلى وجه الخصوص، تكرر اللجنة التأكيد أن من المستصوب في هذا الظرف إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل بغية تقييم أداء النظام حتى الآن وكفالة تحقيقه لأهدافه باعتباره آلية للتسوية الفعالة لمنازعات العمل داخل المنظمة.
    116. En los párrafos 19 y 20 de su resolución 67/241, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara una propuesta para realizar una evaluación independiente provisional del sistema formal de administración de justicia, a fin de considerarla en su sexagésimo octavo período de sesiones, que se debía llevar a cabo con una buena relación costo-eficacia y dentro de los límites de los recursos existentes. UN 116 - في الفقرتين 19 و 20 من قرارها 67/241، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثامنة والستين اقتراحا بإجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام غير الرسمي لإقامة العدل، لتنظر فيه، على أن يجري هذا التقييم بطريقة فعالة من حيث التكلفة وفي حدود الموارد المتاحة.
    1. Propuesta revisada para realizar una evaluación provisional independiente del sistema de administración de justicia UN 1 - اقتراح منقح لإجراء تقييم مرحلي مستقل لنظام إقامة العدل
    Las delegaciones celebraron las propuestas de llevar a cabo una evaluación provisional independiente del sistema formal para la administración de justicia, que tendría en cuenta el desarrollo del sistema durante sus primeros cinco años de funcionamiento y que podría asistir a las delegaciones en su toma de decisiones respecto de varias cuestiones pendientes. UN 31 - وقال إن الوفود رحبت بمقترحات إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل، يقف على نسق تطور النظام على مدى السنوات الخمس الأولى من أدائه، ومن شأنه أن يساعد الوفود في اتخاذ القرار بشأن عدد من المسائل العالقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus