Hola, ¿qué tal? Me alegro de verte. | Open Subtitles | باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك |
¡Hurra! | Open Subtitles | بإستخدامه لشراء وليمة لأصدقائي الجياع مرحى |
Y funcionó. Así que Bien por Scott. | TED | حسنا فذلك قد نجح. مرحى لسكوت. |
Ese es un método de despido que nunca he intentado. Pero Bravo, Dr. Sweets. | Open Subtitles | هذه طريقة للطرد لم أجرّبها قبلاً ولكن مرحى لك، د. |
Sí, genial. Tengo que volver ahora mismo. | Open Subtitles | صحيح، نعم، عظيم، مرحى لكن عليّ أن أعود الآن |
Siempre me preocupó que Alex ganara todos esos premios... por Si a Luke le molestaba, y parece que finalmente así fue. | Open Subtitles | مرحى دائما كنت قلقة ان تفوز اليكس بكل تلك الجوائز سوف يزعج لوك ويبدو ان ذلك اخيرا حدث |
Grabación: ♫ Oye ♫ ♫ Tú estás Bien ♫ ♫ Tú estarás Bien ♫ ZF: Realmente, ese es uno de los mejores. | TED | تسجيل: ♫ مرحى ♫ ♫ أنت بخير ♫ ♫ ستكون جيدا ♫ زي فرانك: فكان هذا من المجموعة الأفضل, حقا. |
Viva el Dios de América. Cuyo poder ensalzan las masas. La conveniencia rige América. La conveniencia es dueña de nuestra alma. | TED | مرحى لأله أمريكا الذي تمجد قوته الشعوب اتاحة الفرص المناسبة تحكم أمريكا وسائل الراحة تحكم أرواحنا |
¡Hola! ¡Sí! ¡Mañana es tu gran día! | Open Subtitles | مرحباً ، غداً يومك الكبير مرحى |
- Hola a todos. ¿Llego tarde? | Open Subtitles | مرحى بالجمع , هل اتيت متأخرا ؟ |
Hola, ¿es éste el número 1381 de la calle Franek? | Open Subtitles | نعم , مرحى ,هل ذلك 1381 فرانك ستريت ؟ |
¡Hurra, Capitán...! ¡Capitán, regresamos, es tan hermoso! | Open Subtitles | مرحى أيها القائد أيها القائد، نحن في الديار انه جميل للغاية |
No fui yo quién se fue de la lengua... que es la primera vez, por cierto... así que Hurra por mí. | Open Subtitles | لم اكن انا الشخص الذي اقترح عدم دعمها والذي كان منذُ البداية بالمناسبة.. اذاً مرحى ليِ |
Recuerdo cuando yo era el que se quejaba y tú estabas como "¡Hurra, Hurra, saldremos de aquí!" | Open Subtitles | أذكر أنّي كنت ذا: أُفٍ، بئسًا، وأنت: مرحى مرحى سنخرج من هنا. |
Está Bien. Sólo subiré a saludar y darle un beso. Pero no puedo quedarme. | Open Subtitles | اوكى , انا فقط سأصعد معك لاقول لها مرحى وأعطيها قبله , ولكنى لا أستيطع البقاء طويلا |
- De la forma más estúpida. - Bravo. | Open Subtitles | بتلك الطريقة الغبية نقرر مرحى |
Permiso para gritar "Bravo" a un volumen molestamente alto. | Open Subtitles | الإذن بالصراخ "مرحى" بصوتٍ مزعجٍ وعالٍ, سيدي! |
Sí, genial. Tengo que volver ahora mismo. | Open Subtitles | صحيح، نعم، عظيم، مرحى لكن عليّ أن أعود الآن |
Oh sí. Si, que alguien me ayude a empujar esto. | Open Subtitles | ،أجل، أجل، مرحى .ليساعدني أحدٌ بدفع الباب |
Oye, colega, ¿puedes decirnos a lo que se parece tu mamá? | Open Subtitles | مرحى يا صاح، أتستطيع أن تخبرنا كيف تبدو أمّك؟ |
Que Viva la jefa nueva, la sensual Sra. Simpson. | Open Subtitles | مرحى لزعيمتنا الجديدة السيدة سيمبسون المثيرة |
Boo, ¡vino! Pero Yay, trenes. Me apunto. | Open Subtitles | تباً ، للنبيذ ، لكن مرحى قطارات أنا مشارك |
Tuviste la atención de ellos! Hey, ¡hey correcto Hey! | Open Subtitles | لقد لفتتَ إنتباه الجميع أجل, حسنًا, مرحى |
Salud... y buena suerte. | Open Subtitles | مرحى يا سيدي وحظا طيبا |
Una mujer educada. Vaya, Vaya, Vaya. Me alegra que esté aquí. | Open Subtitles | إمرأةٌ متعلّمة, مرحى مرحى يسعدُني بأنَّكِ هنا |
Bueno, afortunadamente, ya casi termina. - Aleluya. | Open Subtitles | ــ أمرٌ حميد أن هذا الوضع قد شارف على الإنتهاء ــ مرحى |
Yupi, en efecto. | Open Subtitles | مرحى بالفعل. هذه الأغنية مجرد مسودة فكرة ضالة أحاول الإمساك بها |