| Ha pasado por mucho. Su cabeza no estaba clara en ese momento. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير و رأسك ليس صافياً فى الوقت الحالى. |
| Leo, sé que has pasado por mucho, lo sé | Open Subtitles | ليو أنا أعلم أنك مررت بالكثير ، أعلم هذا |
| Ahora, he pasado por mucho hoy y estoy segura de que cuando esto termine tu jefe lo comprenderá. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير اليوم ,وأنا واثقة أنه عندما سينتهي كل هذا فرئيسك سيتفهم الأمر |
| Usted ha pasado por muchas cosas que, ¿por qué estás tan feliz? | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير كيف يمكنك أن تكون سعيداً جداً ؟ |
| Soy un tipo duro. He pasado por muchas cosas en este estadio. | Open Subtitles | أعني أنا متين لقد مررت بالكثير في هذا المنتزه يا رجل |
| Se que has pasado por mucho con tu papá y todo, pero... | Open Subtitles | اعلم انك مررت بالكثير بشأن وفاة والدك وكل هذا لكن .. |
| He pasado por mucho y no me di cuenta cuando me afectó. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الاشياء السيئة مؤخراً ولم أدرك الى أىّ حد كانت تؤثر علىّ |
| Lo sé, pero he pasado por mucho últimamente. | Open Subtitles | عرف لكنني مررت بالكثير من المشاكل مؤخراً |
| Pero has pasado por mucho más que ninguno de nosotros en muy poco tiempo. | Open Subtitles | لكنك مررت بالكثير اكثر من اى منا فى فترة قصيرة للغاية |
| Has pasado por mucho, y creemos que quizás podría ser buena idea si tuvieras un cambio de ritmo, un cambio de escenario. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير و اعتقدنا انه من الافضل لو غيرتِ ايقاعك و المكان من حولكِ |
| Me llamo Shin Cheolho Debe haber pasado por mucho | Open Subtitles | مرحبًا, اسمي شين تشا هو لابُد أنكَ مررت بالكثير. |
| He pasado por mucho y me asusto fácilmente. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير مأخراً لذا اصبحت اخاف بسهولة |
| Bueno, de verdad no puedo explicarlo, pero durante los dos últimos años, he pasado por mucho. | Open Subtitles | حسنٌ، حقًّا لا يمكنني تفسير ذلك، لكنّي خلال العامين الماضيين مررت بالكثير. |
| Fuiste acusado falsamente. Has estado en prisión. Has pasado por mucho. | Open Subtitles | إتُهمت ظلماً، كنت في السجن، مررت بالكثير. |
| Perdí a mi madre... y he pasado por mucho. | Open Subtitles | حسنا، لقد فقدت والدتي و مررت بالكثير من الصعاب |
| Sé que has pasado por muchas cosas pero te prometo, lo peor ya pasó. | Open Subtitles | أعرف أنك مررت بالكثير لكن أعدك أننا تعدينا المرحلة الصعبة |
| Pero supongo que has pasado por muchas cosas los últimos años. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنكِ مررت بالكثير خلال السنوات الماضية |
| - General... ha pasado por muchas cosas y no piensa con claridad. | Open Subtitles | هيا أيها الجنرال لقد مررت بالكثير أنت لا تفكر بشكل سليم |
| Sólo puedo decir que he pasado por muchas cosas. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنني قد مررت بالكثير |
| Sé que ha sufrido mucho, señora pero necesitamos que se pare frente a la casa en llamas y diga: | Open Subtitles | أعلم بأنّكِ مررت بالكثير يا سيّدتي لكنّنا نُريد منكِ الوقوف : أمام البيت المشتعل ثمّ تقولي |
| Seem pasar por mucho de realmente Experiencias duras | Open Subtitles | يبدو آنك مررت بالكثير من التجـآرب الصعبة |