"مرفق هذا التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el anexo del presente informe
        
    • el anexo al presente informe
        
    • el anexo de este informe
        
    • anexo del presente informe se
        
    • el anexo del informe
        
    • anexo del presente documento
        
    • el anexo I del presente informe
        
    • el anexo al informe
        
    • un anexo al presente informe
        
    • un anexo del presente informe
        
    • anexos del presente informe
        
    • el anexo del presente capítulo
        
    Además de esos dos documentos, varias delegaciones presentaron al Grupo de Trabajo diversas propuestas que se reproducen en el anexo del presente informe. UN وباﻹضافة إلى الوثائق السالفة الذكر، قدم عدد من الوفود عدة مقترحات إلى الفريق العامل، ترد مستنسخة في مرفق هذا التقرير.
    Lo acontecido durante ese período figura en el anexo del presente informe. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير سجلا باﻷحداث التي شهدتها تلك الفترة.
    Hasta la fecha el Secretario General ha recibido una respuesta, que figura en el anexo del presente informe. UN ولم يستلم اﻷمين العام حتى هذا التاريخ سوى رد واحد ورد في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo al presente informe figura una lista de los participantes. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع.
    En el anexo del presente informe se resumen algunas sugerencias concretas de redacción. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لعدد من الاقتراحات المتعلقة بالصياغة.
    En el anexo del presente informe figura el texto de esas disposiciones. UN ويمكن الإطلاع على نص هذه الأحكام في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo del presente informe figura la información más reciente disponible sobre esos contratos, proporcionada por el Departamento de Gestión. UN وترد في مرفق هذا التقرير أحدث البيانات المتاحة فيما يتعلق بهذه العقود، وهي مقدمة من إدارة الشؤون الإدارية.
    La estructura organizativa de la Misión se muestra en el anexo del presente informe y se detalla en los párrafos 17 a 264 infra. UN ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير كما أنه يرد بشكل مفصل في الفقرات من 17 إلى 264 أدناه.
    La información que antecede se resume en el anexo del presente informe. UN هذا، وقد لخصت المعلومات الواردة سابقا في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el cálculo de esos montos. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل عن كيفية التوصل إلى تلك الأرقام التقديرية.
    En el anexo del presente informe se indica el ejercicio financiero en el que se formularon originariamente esas recomendaciones. UN وترد في مرفق هذا التقرير إشارة إلى الفترة المالية التي قُدمت فيها تلك التوصيات للمرة الأولى.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el cálculo de esos montos. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل عن كيفية التوصل إلى تلك الأرقام التقديرية.
    La versión definitiva se publicó en el sitio web del Comité y figura en el anexo del presente informe. UN ونشرت الاختصاصات في صيغتها النهائية على الموقع الشبكي للجنة، كما أنها ترد في مرفق هذا التقرير.
    Los nombres de los integrantes del Grupo figuran en el anexo del presente informe. UN وترد في مرفق هذا التقرير أسماء الأشخاص الذين عُينوا في الفريق الاستشاري.
    El edificio del jardín norte previsto en el diseño original de 1947 se muestra en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مخططٌ للمبنى المتوخى إنشاؤه في المرج الشمالي، حسب التصميم الأصلي لعام 1947.
    Los datos de referencia y los indicadores de progreso se examinan más detalladamente en el anexo del presente informe. UN ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير.
    Esa información figura en el anexo al presente informe. 3. Recomendaciones principales UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان لمدى تقادم تلك التوصيات.
    En el anexo al presente informe figura una lista completa de actividades realizadas durante ese período. I. Introducción UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة بالأنشطة التي جرى الاضطلاع بها خلال هذه الفترة.
    En el anexo al presente informe se detallan los gastos definitivos por sección, previa liquidación de las obligaciones; dichos gastos se resumen a continuación: UN ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل المحصلة النهائية للنفقات حسب الباب بعد تصفية الالتزامات على النحو الملخص أدناه:
    El análisis que figura en el presente documento se basa en los datos incluidos en el anexo de este informe y en la adición. UN ويستند التحليل الوارد في هذه الوثيقة إلى البيانات المقدمة في مرفق هذا التقرير وفي الإضافة.
    En el anexo del informe figura un calendario de actividades para 1994 y 1995. UN ويقدم في مرفق هذا التقرير جدول زمني لﻷحداث المقررة لعامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١.
    Cuatro de los informes principales se presentan en forma resumida en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز عن أربعة من التقارير الرئيسية.
    De tal forma, el total del número de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo era de 342, como se puede observar en el anexo I del presente informe. UN وبذلك بلغ مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم ٣٤٢ وظيفة على النحو المبين في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo al informe se proporciona información técnica, así como la información que debe presentarse a la Asamblea General de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN ويقدم مرفق هذا التقرير معلومات فنية، ومعلومات أخرى يتطلب النظام المالي والقواعد المالية إبلاغها إلى الجمعية العامة.
    Los detalles de las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta se consignan en un anexo al presente informe. UN ويعرض اﻹجراء المتخذ وتوصيات المجلس في مرفق هذا التقرير.
    La lista de las personas entrevistadas figura en un anexo del presente informe. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين اجتمع بهم.
    Los detalles de todas las necesidades figuran en los anexos del presente informe. UN وترد تفاصيل جميع الاحتياجات في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo del presente capítulo figura un resumen con información detallada sobre las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل التدابير المتخذة وتعليقات المجلس عليها ويرد موجز لها في مرفق هذا الفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus