"مركبته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su vehículo
        
    • su nave
        
    • su barco
        
    • carné de circulación
        
    • el vehículo
        
    Un israelí resultó herido cuando su vehículo fue apedreado cerca del asentamiento de Kannei David. UN وأصيب رجل اسرائيلي بجروح عندما رجمت مركبته بالحجارة بالقرب من مستوطنة قنيه ديفيد.
    Un israelí sufrió heridas leves causadas por piedras lanzadas contra su vehículo en Belén. UN وأصيب إسرائيلي بجروح طفيفة بفعل حجارة ألقيت على مركبته في بيت لحم.
    Sólo quería decir que dicha persona tenía que abandonar su vehículo en el puesto de control y continuar por otros medios. UN وهذا يعني أن على الشخص أن يترك سيارته أو مركبته عند نقطة التفتيش ويواصل طريقه بوسيلة نقل أخرى.
    ¡Le devolvió su hospitalidad... ..robándole su nave e intentando asesinarle! Open Subtitles و كان ردك على حسن ضيافته، أنك حاولت سرقة مركبته و قتله
    Como la licencia era privada fue fácil identificar su barco. Open Subtitles حقيقة أن لديه مرسى خاص جعل من السهل تحديد مركبته
    Dicho permiso fue retenido por la policía, permitiéndose al conductor retirar su vehículo. UN وقد سحبت الشرطة إجازة السوق هذه وسمحت للسائق بأن يستعيد مركبته.
    Incluso puede tener un logotipo comercial, en un lateral de su vehículo. Open Subtitles قد يكون لديه نوع من شعارات الشركات على جانب مركبته
    Un israelí resultó con heridas leves cuando se arrojó una piedra contra su vehículo en la zona de Ramallah. UN وأصيب إسرائيلي بجراح طفيفة بحجر ألقي على مركبته في منطقة رام الله.
    Un soldado sufrió heridas leves cerca de Beit El al apedrearse su vehículo. UN وأصيب جندي بجروح طفيفة بالقرب من بيت إيل حينما ألقيت حجارة على مركبته.
    Un oficial de las FDI resultó herido levemente por piedras lanzadas contra su vehículo en Naplusa. UN وتعرض ضابط من جيش الدفاع الاسرائيلي إلى إصابة طفيفة عندما رشقت مركبته بالحجارة في نابلس.
    En otro incidente, un soldado de las FDI resultó levemente herido a causa de las pedradas lanzadas contra su vehículo en la zona de Hebrón. UN وفي حادث آخر أصيب أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة من جراء حجارة قُذفت بها مركبته في منطقة الخليل.
    El Estado parte afirma que, en una situación de peligro, el conductor debería hacer todo lo posible por reducir la velocidad de su vehículo. UN وأشارت الدولة الطرف إلى أن على السائق، في حالات الخطر، أن يتخذ كل التدابير اللازمة لتخفيف سرعة مركبته.
    Un misil impactó su vehículo y los pedazos lo hirieron en la cabeza. Open Subtitles تعرضت مركبته العسكرية لهجوم وأصيب بشظايا برأسه
    Sabes, es como si hubiera expurgado su vehículo antes de llegar al pueblo. Open Subtitles تعرف يبدو وكأنه اراد ان يتخلص من مركبته قبل ان يدخل البلدة
    Según ese modus operandi el camionero usaría su vehículo para escapar. Open Subtitles اسلوب سائق الشاحنة انه سيستخدم مركبته للهروب
    Cualquiera que fuera la artimaña lo más probable es que el sudes la usara para llevarla hasta su vehículo. Open Subtitles فلابد ان الجانى استخدمها ليجعلها تدخل مركبته
    Bueno, si esta es su nave, será mejor que hablemos con él. Open Subtitles حسنًا، إذا كانت هذه مركبته فيجدر بنا التحدث معه
    Les expliqué que lo único que quiere es reconstruir su nave. Open Subtitles و قد أوضحت أن كل ما يريده إعادة بناء مركبته
    Está desesperado por reconstruir su nave desde que se estrelló aquí en 1958. Open Subtitles و هو يحاول يائساً إصلاح مركبته منذ تحطمها عام 58
    Podemos encontrar su barco. Podemos encontrarle. Open Subtitles إذا وسعنا إيجاد مركبته فسنجده.
    El deber de un capitán es hundirse con su barco pero aquí estoy, seguro y seco gracias a tu deseo. Open Subtitles مِنْ واجب القبطان أنْ يغرق مع مركبته لكنّي واقف هنا سالماً وجافّاً بفضل أمنيتك
    Se le denunció por no tener asegurado el vehículo y porque su carné de circulación carecía de visado en regla. UN ووُجه إليه اللوم لعدم حيازته تأميناً على مركبته وتأشيرة على بطاقة مروره.
    - el vehículo Administrador de Distrito de la provincia de Cunene saltó sobre una MDMA cerca de la casa de su hermano. UN :: قام مدير الناحية بمقاطعة كونينيه بقيادة مركبته فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد بالقرب من منزل شقيقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus