"مريضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enfermo
        
    • paciente
        
    • pacientes
        
    • enfermó
        
    • enferma
        
    • enfermos
        
    • enfermar
        
    • enfermedad
        
    • enferme
        
    • enfermizo
        
    • enfermado
        
    • enfermaste
        
    Siéntese, por el amor de Dios, me pone enfermo con sus arcadas. Open Subtitles ، إجلس بحق الله . أنت تجعلنى مريضاً بسبب تلعثمك
    ¿Qué pasa si estaba enfermo antes de tener su caída libre y no dijo nada? Open Subtitles ماذا إن كان مريضاً قبل أن يسقط إثر الجاذبية؟ فقط لم يلحظ شيئاً
    Así tienes que parecer exactamente si quieres que crean que estás enfermo. Open Subtitles و هو بالضبط ما يريد إن أراد أن نظنه مريضاً
    Debe ser una discusión aburrida, visto que no he aceptado un nuevo paciente. Open Subtitles لا بد أنها محادثة مملة نظراً لأنني لم أقبل مريضاً جديداً
    Un centro médico militar de la categoría II (hospital) con una dotación de 56 personas prorporcionó servicios ambulatorios y de hospitalización a 2.675 pacientes. UN 1 مستشفى عسكري من الرتبة 2 يعمل فيه 56 عنصراً يقدمون خدمات لمرضى داخليين وخارجيين يبلغ عددهم 675 2 مريضاً
    Bueno, preguntémosle a John si prefiere estar enfermo honestamente... - ...o curado deshonestamente. Open Subtitles إن كان يريد أن يبقى مريضاً حقاً أو أن يشفى كذباً
    Entonces, ¿un tipo tiene que estar enfermo para conseguir un par de esos escarpines? Open Subtitles إذن, يجب على المرء أن يكون مريضاً حتى يحصل على تلك الأحذية؟
    Por última vez, no estoy enfermo. ¿Ahora dónde vas a poner eso? Open Subtitles للمرة الأخيرة أنا لستُ مريضاً و الآن, أين ستضع ذلك؟
    Si está enfermo como para matar a su antigua novia así... estamos hablando de una especie de sociópata. Open Subtitles لو كان مريضاً بما يكفي لقتل خليلتُه السابقة هكذا، فإننا نتحدّث إذن عن مُعتلّ إجتماعي.
    Mi jefe estaba enfermo y no se lo iba a decir a nadie más. Open Subtitles فقد كان رئيس مركزي مريضاً, و لم أجد شخصاً آخر لرفعها له
    No, pero me llamaron para cubrir... a otro instructor que estaba enfermo. Open Subtitles كلا، لكن تم استدعائي لإغطي مكان معلم آخر كان مريضاً
    Había un hombre con un disparo, como los otros, pero no estaba enfermo. Open Subtitles كان هناك رجل تم إرداؤه كالبقية إلاّ إنه لم يكن مريضاً
    Como había estado hospitalizado y enfermo por algún tiempo, no se le hizo ningún examen médico. UN وحيث أنه كان مريضاً وأدخل إلى المستشفى منذ فترة طويلة من الوقت، فإنه لم يتم اجراء أي فحص طبي.
    Por una parte, los padres entienden que deben impedir el nacimiento de un hijo si saben que va a nacer enfermo o gravemente discapacitado. UN فمن ناحية، يرى الوالدان أنهما يتحملان مسؤولية منع ولادة طفل إذا علما أنه سيولد مريضاً أو مصاباً بإعاقة جسيمة.
    El autor afirma que ha vivido oculto en una choza de adobe los últimos meses y que ha estado muy enfermo. UN وقال صاحب الشكوى إنه عاش متخفياً في كوخ من الطين طيلة الأشهر الأخيرة وأنه كان مريضاً جداً.
    No es un paciente psiquiátrico. Es un chico muy dulce y muy especial. Open Subtitles إنه ليس مريضاً نفسيّاً إنه ظريفٌ جداً إنه ولدٌ مميز جداً
    Soy el único que él espera que mire aquí, y sabe que sólo hay un paciente que querría consultar. Open Subtitles أنا الوحيدُ الذي يتوقّعهُ أن يبحث هناك ويعلمُ أنّ هناكَ مريضاً واحداً سأرغبُ في الاستقصاءِ عنه
    En los dos días que siguieron a la cesación del fuego, recibió 80 pacientes. UN وفي الواقع ففي اليومين التاليين لوقف إطلاق النار، تلقى المستشفى 80 مريضاً.
    A tu hijo, a quien criaste, lo abandonaste porque enfermó, cometiste pecado. Open Subtitles ابنك، الذي ربّيتَه، هجرتَه وكلّ ذلك لأنّه كان مريضاً فأثمتَ
    Decían que la boda había sido enferma y se alocaban con eso. Open Subtitles كنتم ترددون كم كان الزفاف مريضاً وجعل الكل مجنوناً بسببه
    Actualmente está internado en una sala única con más de 20 enfermos mentales. UN ويُحتجز الآن في غرفة بها أكثر من 20 مريضاً مصابين بأمراض نفسية.
    Los fabricaron tratándolos con todo tipo de químicos. Esa mierda te hará enfermar. Open Subtitles لقد انتهوا من معالجتها بشتى أنواع الكيماويات تلك المواد ستجعلك مريضاً..
    Le dijiste que su hijo no le avisó sobre su enfermedad para hacerla sentir bien. Open Subtitles قلت لها بأن ابنها لم يخبرها عن كونه مريضاً لكي يجعلها بحال افضل
    enferme en su tiempo libre, Sr. Manley. Open Subtitles تكُونُ مريضاً بوقتِكَ الخاصِ، سّيد مانلي.
    Me pregunto si nuestro perrito está enfermo. Se ve un poco enfermizo. Open Subtitles أتسائل إذا كان كلبنا مريضاً - يبدو أنهُ مريضاً قليلاً -
    Si uno de nosotros se hubiera enfermado, el otro le tomaría la mano y ... - habría estado para el otro. Open Subtitles إذا أصبح أحدنا مريضاً,الآخر يمكن أن يمسك يدية, تعرفين, ويكون معه
    Tu madre dice que te enfermaste. ¿Te sientes mejor? Open Subtitles قالت والدتكَ أنّكَ كنتَ مريضاً. أتشعر بتحسّن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus