Él no iba nunca pero yo estaba enferma y fue para rezar por mí. | Open Subtitles | إنّه لم يكن مُعتاداً على ذلك لكنّني كنت مريضةً فذهب للدّعاء لي |
La princesa estaba gravemente enferma, y el rey había prometido riquezas increíbles a quien pudiese curarla. | TED | كانت الأميرة مريضةً جدًا، وقد وعد الملك بالغنى الفاحش لمن يشفيها. |
Y haremos que en la escuela crean que estás en casa, enferma. | Open Subtitles | وسَنَجْعلُ المدرسةَ تَعتقدُ بأنّكِ مريضةً |
Ella me cuidó cuando yo más lo necesitaba, cuando yo estaba realmente enferma. | Open Subtitles | لقد أعتنت بي بأصعب أوقاتي عندما كنتُ مريضةً جداً |
Si es una paciente mía, sabes que no puedo hablar sobre eso. | Open Subtitles | إن كانت مريضةً عندي فأنتِ تعرفين أني لا يمكنني أن أتكلم عنها |
Se perdieron la visita de primero, estabas enferma. | Open Subtitles | هَل سيأتون؟ لقد تَغيّبوا عن عطلة نهاية إسبوع الأباء عندما كنا مُبتدئات' 'لأنكِ كُنتِ مريضةً. |
No,no. Ella estuvó muy enferma durante un tiempo, pero vivió. | Open Subtitles | لا، لا، لقد كانت مريضةً جداً لفترة لكنها عاشت |
No hay forma de que siga enferma. | Open Subtitles | من المستحيل أن يبقيها هذا مريضةً حتى الآن |
Entonces estaba muy enferma, él me cuidó. Como lo hiciste tú. | Open Subtitles | كنت مريضةً جداً في ذلك الوقت وقد أعتنى بي مثل ما فعلت أنت أيضاً. |
Nunca antes la había visto tan enferma. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيتها مريضةً إلى هذه الدرجة |
Entonces tenemos que hacerle sentir enferma. Eres bueno. | Open Subtitles | ثمّ نحن فقط ذاهِبونَ إلى يَجِبُ أَنْ يَجْعلَها تَبْدو مريضةً. |
Antes que nada, tu mamá está muy enferma pero no se está muriendo. Y segundo, no compartimos cosas personales con extraños. | Open Subtitles | أولاً، أمّكِ مريضةً جداً، لكنّها لا تموت وثانياً، نحن لا نشارك أشياءٌ شخصية مع الغرباء |
No fui una enferma mental. Estaba totalmente estresada. | Open Subtitles | لم أكن مريضةً عقليًّا أعني شعرت بالضغوطات فقط |
Mi madre no estaba enferma, ¿no es así? | Open Subtitles | لمْ تكن والدتي مريضةً على الإطلاق أليس كذلك؟ |
¡Pero si estuve enferma y ni me trajo una taza de té! | Open Subtitles | كنتُ مريضةً ولم يكلف نفسه إحضار كوبٍ إلي |
Estuve enferma, muy enferma, pero ahora estoy mejorando. | Open Subtitles | فقد كنتُ مريضةً مريضةً للغاية, وقد تحسنت حالتي كثيراً |
Si no estás enferma, ¿por qué parece que huyes? | Open Subtitles | أنصتِ، أن لم تكوني مريضةً فلماذا تبدين وكأنكِ هاربة. |
Ya es bastante duro para ella estar tan enferma, como para... | Open Subtitles | من الصعب أن تكون مريضةً بهذا الشكل دون أن تكون قادراً على... |
Usted sigue siendo un paciente de oncologia, pero no mas una paciente de cirujia | Open Subtitles | فما زلتِ مريضة لكنّك لم تعودي مريضةً جراحية |
No, yo deje el cuarto para ser fragil y darle tiempo al paciente y espacio para aceptar lo que se supone que debia. | Open Subtitles | لا، غادرتُ كي أمنح مريضةً هشة ومشوّشة وقتاً ومساحةً للقبول بما طلب منها |
Seguí a una paciente que también fue agredida. | Open Subtitles | لقد تابعت مريضةً و.. هي الأخرى قد وقع التعدّي عليها |
Si no las tomo me dan convulsiones y me enfermo mucho y así me siento bien. Toma. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم آخذها سأصاب بنوبات وأُصبح مريضةً بحق |