Tal vez no. Si no tienen a nadie enfermo en la familia, tal vez no serán poco razonables. Pero en caso contrario, o si Uds. han estado enfermos, tal vez sí. | TED | إن لم يكن لديكم شخص في عائلتكم مصابٌ بمرض، فربما لن تكونوا غير متعقلين. ولكن إن كان في عائلتكم مريضًا أو كنتم أنتم مرضى، فلربما ستكونون. |
A menos que uno esté enfermo o sea muy pobre, uno tiene opciones. | TED | لديك اختيارات، إلا إذا كنت مريضًا أو فقيرًا. |
Y luego, por supuesto, tenemos que preguntarnos qué sucede cuando alguien está de mal humor, enfermo, o es impotente. | TED | وبالطبع، علينا التساؤل بعدها عما يحدث عندما يكون ذاك الآخر في مزاج سيئ أو مريضًا أو خانته القوة. |
He oído que Riggs perdió un paciente en la mesa e intentó culpar a Hunt. | Open Subtitles | سمعت بأن ريغز خسر مريضًا على طاولة العمليات وحاول إلقاء اللوم على هنت |
Si su Ahijado se encontraba a una persona enferma y la Muerte rondaba a la cabeza de su cama, el doctor podría curarla con apenas una ráfaga de los vapores del antídoto. | TED | إذا صادف ابنه شخصًا مريضًا وكان الموت يحوم فوق رؤوس أسرتهم، يستطيع الطبيب علاجهم باستخدام كمية قليلة من أبخرة الترياق. |
Que estés enfermo no justifica que no te vistas con elegancia. | Open Subtitles | ربما تكون مريضًا لكن هذا لايمنعك أن تكون أنيقًا |
Que ibas a hacer, poner un perro enfermo en mi cama? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين؟ ، ستضعين كلبًا مريضًا بفراشي |
¿Cómo se porta él cuando tú estás enfermo? | Open Subtitles | حسنًا ، ماذا كانَ يفعل عندما تكون أنتَ مريضًا ؟ |
He visto a un niño, de unos doce años de edad, él estaba llorando, parecía realmente enfermo. | Open Subtitles | رأيتُ فتى، بعمر 12 سنة تقريبًا، كان يبكي، بدا مريضًا جدّاً. |
No, la intención de esa cláusula es para obligarte a cuidar de mí cuando esté enfermo. | Open Subtitles | لا ، غرض هذا البند ، كان أن يجبركِ أن تعتني بي حين أكون مريضًا |
Discutías conmigo y tenías rabietas, y tenía que quedarme despierta toda la noche porque estabas enfermo. | Open Subtitles | كنت تقاتلني لمّا تأتيك نوبة غضبك و كان عليّ البقاء مستيقظة طوال الليل لأنّك كنت مريضًا |
¿Por qué pensarías que un vampiro enfermo, echaría un ojo en el hospital? | Open Subtitles | لمَ تظنّ مصّاص دماء عليل سيمثُل مريضًا في مستشفى؟ |
Le hicieron ponerse muy enfermo. | Open Subtitles | لقد جعلوه مريضًا جدًا، قالوا أنهُ بإمكانهم مساعدته |
Cuando mató a esos hombres, creí que estaba enfermo mentalmente pero, ¿y si fueron demonios? | Open Subtitles | حين قتل أولئك الرجال ظننته كان مريضًا عقليًّا لكن ماذا لو ذلك كان بفعل شياطين؟ |
No harás nada. Tu hermano estaba enfermo. | Open Subtitles | لن تفعلي شيئًا أخوك كان مريضًا |
Tu hermano estaba enfermo. No hay motivos para quedarte. | Open Subtitles | أخوك كان مريضًا ولا سبب الآن يدعوك للبقاء |
No me gusta ser paciente cuando los sistemas están averiados, y el área de la salud está averiada. | TED | فلا أحب أن أكون مريضًا عندما تكون الأنظمة متعطلة، والعناية الصحية متعطلة. |
Yo, hasta ese momento, nunca había visto un paciente empeorar tan rápido. | TED | وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة. |
Y reconocemos esa necesidad para los policías que han sido testigos de una escena del crimen grotesca y las enfermeras que han perdido un paciente. | TED | وتعرفنا على هذا الاحتياج لضباط الشرطة الذين شاهدوا مسرح جرائم بشعة وللتمريض الذي فقد مريضًا. |
Parece que cuanto más enferma estás, más arriba estás en la lista de los UNOS. | Open Subtitles | تبين أنه كلما كنت مريضًا كلما زادت فرصك بدخول قائمة المتبرعين بالأعضاء |
Se volvió muy diferente después de que se enfermó. | Open Subtitles | لقد اختلف كثيرًا بعد أن كان مريضًا |
De manera que no quiero ser paciente. Y la tarea que les doy es no ser pacientes. Por tanto me gustaría que intentaran, cuando se vayan a casa, conseguir sus datos. | TED | فأنا لا أريد أن أكون مريضًا. والمهمة التي أكلفكم بها هي ألا تكونوا مرضى. لذا فأنا أود منكم أن تقوموا فعليًّا عندما تعودون لمنازلكم بمحاولة الحصول على بياناتكم. |
Los Oráculos hicieron enfermar al Soldado Durmiente. | Open Subtitles | أعتقد أن المتحدثون يجعلون الجندي النائم مريضًا. |