"مسألة تنظيم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la organización de
        
    • la planificación de
        
    • la cuestión de la gestión
        
    • cuestión de la regulación de
        
    • la cuestión de la regulación
        
    • la cuestión de la reglamentación de
        
    • la regulación de la
        
    Considerando lo expuesto, resulta oportuno plantear la cuestión de la organización de un nuevo examen del calendario. UN وعلى ضوء ما ذكر أعلاه فإن مسألة تنظيم مناقشة جديدة للجدول تعتبر أمرا ملحا.
    El Comité decidirá también sobre la organización de sus trabajos. UN وستبت اللجنة أيضا في مسألة تنظيم أعمالها.
    46. La PRESIDENTA entiende que se ha examinado exhaustivamente la cuestión relativa a la organización de los trabajos. UN ٤٦ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن مسألة تنظيم أعمال اللجنة قد بت فيها بالكامل.
    En segundo lugar, debe ser amplio en lugar de centrarse solamente en la planificación de la familia. UN وثانياً، يجب أن تكون المسألة شاملة وليست مجرد مسألة تنظيم للأسرة.
    El Grupo de Trabajo reconoce el papel de la Mesa en el examen de los aspectos organizativos y administrativos de la labor de la Comisión, en particular la cuestión de la gestión del tiempo disponible en los períodos de sesiones anuales. UN ويقر الفريق العامل بدور المكتب في النظر في الجوانب التنظيمية والإدارية لأعمال اللجنة، وخاصة مسألة تنظيم الوقت في الدورات السنوية.
    Cuarto, la cuestión de la regulación de los armamentos es muy importante. UN ورابعا، إن مسألة تنظيم التسلح مسألة هامة جدا.
    A propuesta de algunas delegaciones, la Comisión había recomendado que la cuestión de la reglamentación de las armas de fuego se incorporase en el plan de mediano plazo. UN وبناء على اقتراح الوفود، أوصت اللجنة بأن تدمج مسألة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Los Presidentes y Presidentes adjuntos de ambas Cámaras están deliberando también acerca de la organización de una secretaría para la Asamblea Parlamentaria. UN كما يناقش مكتبا المجلسين حاليا مسألة تنظيم أمانة للجمعية البرلمانية.
    19. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 56.ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 2000. UN 19- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها السادسة والخمسين المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    19. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 28.ª sesión, celebrada el 11 de noviembre de 2002. UN 19- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها الثامنة والعشرين المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    15. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 30.ª sesión, el 8 de noviembre de 2004. UN 15- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم أعمالها في جلستها الثلاثين المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    7. En su primera sesión, el 29 de noviembre de 2006, el Consejo examinó la organización de sus trabajos. UN 7- نظر المجلس في جلسته الأولى، المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في مسألة تنظيم أعماله.
    18. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 29ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 2012. UN 18- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها التاسعة والعشرين المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    25. El Comité examinó la organización de sus trabajos en sus sesiones 210a., 213a. y 214a., celebradas los días 19 (véase el anexo V) y 25 de enero. UN ٥٢ - نظرت اللجنة في مسألة تنظيم أعمالها أثناء جلساتها ٠١٢ و ٣١٢ و ٤١٢، المعقودة في ٩١ و ٥٢ كانون الثاني/يناير.
    25. Después de las deliberaciones relativas a la organización de la misión, el Comité acordó lo siguiente: UN ٥٢- وبعد مناقشاتها في مسألة تنظيم البعثة التي سترسلها وافقت اللجنة على أن:
    12. El Comité examinó la organización de sus trabajos en sus sesiones primera, celebrada el 26 de abril y 24ª, celebrada el 11 de mayo de 1999. UN 12- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها الأولى المعقودة في 26 نيسان/أبريل، وفي جلستها الرابعة والعشرين المعقودة في 11 أيار/مايو 1999.
    15. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su primera sesión, celebrada el 25 de abril de 2000. UN 15- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها الأولى المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2000.
    17. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 28.ª sesión, celebrada el 14 de agosto de 2000. UN 17- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها الثامنة والعشرين المعقودة في 14 آب/أغسطس 2000.
    Puesto que en Bolivia la planificación de la familia continuaba siendo una cuestión política muy delicada, otra delegación preguntó por qué no se asignaban más recursos a la promoción de esa causa. UN ونظرا إلى أن مسألة تنظيم اﻷسرة لا تزال قضية سياسية وحساسة جدا في البلد، تساءل وفد آخر عن سبب تخصيص موارد محدودة فقط للدعوة.
    El Grupo de Trabajo reconoce el papel de la Mesa en el examen de los aspectos organizativos y administrativos de la labor de la Comisión, en particular la cuestión de la gestión del tiempo disponible en los períodos de sesiones anuales. UN ويقر الفريق العامل بدور المكتب في النظر في الجوانب التنظيمية والإدارية لأعمال اللجنة، وخاصة مسألة تنظيم الوقت في الدورات السنوية.
    En primer lugar, debemos reformar más el sistema financiero internacional, que abarca la cuestión de la regulación de los fondos de resguardo. UN أولا، علينا أن نواصل إصلاح النظام المالي الدولي، الذي يشمل مسألة تنظيم الصناديق التحوطية.
    la cuestión de la regulación del sector de la salud es más importante cuando el gobierno no es el único prestador de servicios. UN وتكون مسألة تنظيم القطاع الصحي أكثر أهمية عندما تكون الحكومة الجهة الوحيدة الموفرة للخدمات.
    Un experto se refirió a la cuestión de la reglamentación de las instalaciones y la producción de energías renovables, y observó que en varios países desarrollados estas instalaciones estaban ubicadas en sitios arrendados por el Estado. UN وأشار أحد أعضاء أفرقة المناقشة إلى مسألة تنظيم منشآت الطاقة المتجددة وإنتاجها، ولاحظ أن هذه المنشآت تقع في عدد من البلدان المتقدمة في مواقع مستأجرة من الدولة.
    Se sugirió que la Comisión examinara la cuestión de la regulación de la Internet en el derecho internacional, así como el tema del jus cogens. UN واقتُرح أن تنظر اللجنة في مسألة تنظيم استخدام الإنترنت في إطار القانون الدولي وكذلك في موضوع القواعد الآمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus