¡Si no lo llevan a un hospital de inmediato no asumo ninguna responsabilidad! | Open Subtitles | إذا لم تنقلوه إلى المستشفى في الحال فلن أتحمّل أي مسؤوليّة. |
La presente Convención no se aplicará a la responsabilidad del vendedor por la meurte o las lesiones corporales causadas a una persona por las mercaderías. | UN | لا تنطبق هذه الاتفاقيّة على مسؤوليّة البائع عن موت أي شخص أو إصابته بجروح بسبب البضائع. |
Durante la ausencia de su padre, Mouaz asumió la responsabilidad de cuidar de sus 3 hermanas. | TED | بينما كان والده في السجن، أخذ معاذ مسؤوليّة أخواته الثلاثة على عاتقه. |
Eso simplemente absuelve al banco de cualquier responsabilidad. Sí. | Open Subtitles | إنّها ببساطة تعفي البنك من أيّ مسؤوليّة قانونيّة |
Las responsabilidades administrativas diarias van a residir con la oficina del subcomisario si no lo hacen aún. | Open Subtitles | إلا بعد موافقِك مسؤوليّة الإشراف على العمل اليومي ستؤول إلى مكتبك |
Sí, pero es importante que veas cómo te hiciste cargo de tu responsabilidad viniendo a verme. | Open Subtitles | نعم، لكن الأمر المهم أن تري كيف أخذتِ مسؤوليّة نفسك جيداً بمجيئك لرؤيتي |
Como dicen, con gran poder viene gran responsabilidad. | Open Subtitles | كما يقولون، القوّة الوافرة تصحبها مسؤوليّة كبيرة. |
¿Así que a pesar de llevar la compañía, usted no adoptó la responsabilidad de estas entidades que había co-creado? | Open Subtitles | ,بغضّ النظر عن قيامك بإدارة الشركة لا تتحمّل أي مسؤوليّة عن تلك الرسوم البيانيّة التي أعدّها مُديرك التخطيطي ؟ |
Es una gran responsabilidad enseñarle lo que haces. Una carga pesada. | Open Subtitles | إنّها مسؤوليّة عظمى أن تعلّمه ما فعلتَه للتوّ، عبء ثقيل |
Es la responsabilidad de un padre establecer los límites. El deber del niño es honrarles. | Open Subtitles | من مسؤوليّة الأب أن يرسم الحدود ومن واجب الابن أن يحترمها |
¡Si no lo llevan a un hospital de inmediato no asumo ninguna responsabilidad! . | Open Subtitles | إذا لم تنقلوه إلى المستشفى في الحال فلن أتحمّل أي مسؤوليّة. |
Simplemente he promovido el combate. No tengo ninguna responsabilidad aquí. | Open Subtitles | أنا ببساطة روّجت للقتال ليس لديّ أيّ مسؤوليّة هنا |
Tengo una responsabilidad sobre mi gente. No nos podemos rendir. | Open Subtitles | لديّ مسؤوليّة تجاه شعبي، لا يمكننا الإستسلام ليس الآن |
Disculpa. No pensé que quisieras... ninguna responsabilidad en absoluto. | Open Subtitles | آسف، لم أحسب أنّكَ أردت تقلّد أيّة مسؤوليّة قطّ |
Tengo 30 años de edad y nunca se me ha dado una pizca de responsabilidad en mi vida. | Open Subtitles | أكاد أبلغ الـ30، ولم أولَّى مسؤوليّة في حياتي قطّ |
- ¿Cómo puede la sociedad asumir la responsabilidad? | Open Subtitles | بأن ليس لدي شئ لأفعلهُ بخصوص هذا الأمر المُشكلة الحقيقية هو كيف نتحكم فى المُجتمع بشكل أكثر مسؤوليّة ؟ |
Tú luchas por la libertad. Yo ofrezco libertad sin consecuencia o responsabilidad. | Open Subtitles | إنّك تقاتل للحريّة، وأنا أعرض عليك حريّة بلا عاقبة ولا مسؤوليّة. |
Ofreciste libertad sin... - ...consecuencia o responsabilidad. | Open Subtitles | عرضتِ حريّة بلا عاقبة ولا مسؤوليّة. |
Me parece que deberías tener más responsabilidades. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكَ تحمل مسؤوليّة أكثر |
Tengo la responsabilidad de hacerme cargo del aerocito. | Open Subtitles | لديّ مسؤوليّة لتولّي أمر مركّب "إيراسيت" |
La gente debe empezar a hacerse responsable de su propia salud y empezar a comer mas alimentos a base de plantas. | Open Subtitles | هو فقط بأن يبدأ الناس بتحمّل مسؤوليّة صحّتهم و أن يبدأوا بتناول المزيد من الطعام النباتي. |