también se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
también se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
En el período que abarca el presente informe, esta parte también fue responsable del secuestro de niños. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن اختطاف الأطفال في الفترة المشمولة بالتقرير. |
En el período que abarca el presente informe, esta parte también fue responsable de cometer asesinatos y mutilaciones de niños. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Oficina se encarga también de la documentación para reuniones que debe ser presentada al Consejo de Administración. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن وثائق الهيئات التداولية التي تقدم إلى مجلس اﻹدارة. |
también es responsable de la policía civil, la remoción de minas, la capacitación y otros programas especiales. | UN | وهو مسؤول أيضا عن الشرطة المدنية، وإزالة اﻷلغام، والتدريب وغير ذلك من البرامج الخاصة. |
La Oficina del Director también se encarga de celebrar consultas con las autoridades suizas sobre las disposiciones administrativas locales. | UN | ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء مشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية. |
también se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
La Oficina también se encarga de planificar y de supervisar la computadorización de las actividades del Departamento. | UN | والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة. |
La Oficina también se encarga de planificar y de supervisar la computadorización de las actividades del Departamento. | UN | والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة. |
La Oficina del Director también se encarga de celebrar consultas con las autoridades suizas sobre las disposiciones administrativas locales. | UN | ومكتب المدير مسؤول أيضا عن إجراء مشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات اﻹدارية المحلية. |
también se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
En el período que abarca el presente informe, esta parte también fue responsable de cometer secuestros de niños. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن اختطاف أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En el período que abarca el presente informe, esta parte también fue responsable de cometer asesinatos, mutilaciones, secuestros de niños, y de denegar a los niños el acceso a ayuda humanitaria. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه واختطاف أطفال وعدم السماح بإيصال مساعدات إنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En el período que se examina esta parte también fue responsable de matar y mutilar niños y de atacar escuelas. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال ومهاجمة مدارس خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Oficina del Director se encarga también de celebrar consultas con las autoridades suizas en lo que respecta a las disposiciones administrativas locales. | UN | ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية. |
La Oficina del Director se encarga también de celebrar consultas con las autoridades suizas en lo que respecta a las disposiciones administrativas locales. | UN | ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية. |
La Oficina se encarga también de la documentación para reuniones que debe ser presentada al Consejo de Administración. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن وثائق الهيئات التداولية التي تقدم إلى مجلس اﻹدارة. |
también es responsable de las cuestiones relativas a las funciones administrativas y de personal. | UN | والقسم مسؤول أيضا عن الشؤون المتصلة بالمهام الادارية ومهام شؤون الموظفين. |
La Mesa también es responsable de que la Secretaría funcione en forma adecuada, y desea asegurarse de que sea así. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن أداء اﻷمانــة بصــورة مناسبة ويود أن يضمن استمراره. |
El Consejo también se ocupa de llevar estadísticas oficiales sobre la delincuencia. | UN | والمجلس مسؤول أيضا عن الاحتفاظ بالاحصاءات الرسمية المتعلقة بالجرائم. |
El Director Ejecutivo también está encargado de la coordinación de las actividades ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas y del suministro de apoyo al Consejo de Administración del PNUMA. | UN | والمدير التنفيذي مسؤول أيضا عن التنسيق بين اﻷنشطة البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتقديم الدعم إلى مجلس اﻹدارة. |
Este programa es también responsable de las funciones de servicio al cliente para los 185.000 afiliados en activo, jubilados y otros beneficiarios. | UN | وهذا البرنامج مسؤول أيضا عن مهام خدمة العملاء، فيما يتعلق بالمشتركين العاملين والمتقاعدين والمستفيدين الآخرين وعددهم 000 185 فرد. |
también tiene a su cargo la fiscalización y reglamentación de los servicios de enseñanza del sector no estatal. | UN | وهو مسؤول أيضا عن المراقبة وتوفير الخدمات التربوية داخل القطاع الخاص. |
El Centro se encarga asimismo de impartir capacitación al personal del Ministerio para que tenga más en cuenta los problemas relativos a las diferencias entre el hombre y la mujer. | UN | والمركز مسؤول أيضا عن تدريب موظفي الوزارة لزيادة وعيهم بشؤون الجنسين. |
El Jefe tiene también a su cargo la promoción del uso de sistemas de datos integrados para análisis de política en relación con el desarrollo sostenible. | UN | ورئيس الفرع مسؤول أيضا عن تعزيز استخدام أنظمة البيانات المتكاملة في مجال تحليل السياسات ﻷغراض التنمية المستدامة. |
se ocupa también de las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual. | UN | وهو مسؤول أيضا عن المسائل المتعلقة بالملكية الفكرية. |
La discriminación también es el motivo por el cual el 60% de los 140 millones de niños de 6 a 11 años de edad que no concurren a las escuelas en todo el mundo son de sexo femenino. | UN | والتمييز مسؤول أيضا عن تشكيل البنات لنسبة ٦٠ في المائة من اﻷشخاص الذين يبلغ عددهم ١٤٠ مليون نسمة وتتراوح أعمارهم بين ٦ سنوات و١١ سنة ممن هم خارج المدرسة في العالم. |