Además, habría dos auxiliares administrativos que prestarían servicios de apoyo a toda la Sección, otro que estaría asignado a los Comandantes de Investigaciones y un secretario que trabajaría para el Jefe de Investigaciones. | UN | هذا فضلا عن أن هناك مساعدين إداريين سيدعمان القسم ككل، ومساعدا إداريا آخر لقادة التحقيقات وسكرتيرا لرئيس التحقيقات. |
El personal de contratación local consiste en auxiliares administrativos y de finanzas, conductores principales, otros conductores, empleados, mecánicos de transporte, un expedidor y guardias. | UN | ويتألف الموظفون المحليون من مساعدين إداريين وماليين، وسائقين أقدم، وسائقين، وكتبة، وعمال نقل ميكانيكيين، ومنظم، وحراس. |
7 auxiliares administrativos para las oficinas sobre el terreno y 1 auxiliar administrativo para el Coordinador | UN | 7 مساعدين إداريين للمكاتب الميدانية ومساعد إداري للمنسق |
Tres auxiliares administrativos prestan apoyo administrativo al SsG y a la Oficina | UN | ويقدم ثلاثة مساعدين إداريين الدعم الإداري إلى الأمين العام المساعد والمكتب |
Además, se necesitarán tres auxiliares administrativos del cuadro de servicios generales en el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 1997, ya que el equipo de liquidación dejará de prestar apoyo administrativo. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى ثلاثة مساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، نظرا ﻷن الدعم اﻹداري لم يعد يقدم من جانب فريق التصفية. |
En 1999, la Dependencia de Apoyo a los Testigos incluirá dos oficiales de apoyo, nueve auxiliares para los testigos que les prestarán servicios las 24 horas del día, y cinco auxiliares administrativos. | UN | وفي عام ١٩٩٩، ستتألف وحدة دعم الشهود من اثنين من موظفي الدعم وتسعة من موظفي مساعدة الشهود يوفرون الرعاية على مدى ٢٤ ساعة، وخمسة مساعدين إداريين. |
La Oficina Ejecutiva cuenta actualmente con cuatro auxiliares administrativos que se encargan del personal del Departamento, con una proporción aproximada de 150 funcionarios por auxiliar. | UN | يوجد بالمكتب التنفيذي حاليا أربعة مساعدين إداريين مسؤولين عن إدارة شؤون موظفي إدارة عمليات حفظ السلام، وهو ما يمثل نسبة تبلغ تقريبا 150 موظفا لكل مساعد. |
Donde dice cuatro Intérpretes/auxiliares administrativos debe decir tres Intérpretes/auxiliares administrativos | UN | يستعاض عن عبارة " أربعة مترجمين فوريين/مساعدين إداريين " بعبارة " ثلاثة مترجمين فوريين/مساعدين إداريين " |
Tres auxiliares administrativos actualizarían la base de datos de los proveedores y dos auxiliares de adquisiciones aportarían capacidad adicional para absorber el volumen de trabajo de la División de Adquisiciones; | UN | وسيقوم ثلاثة مساعدين إداريين باستكمال قاعدة بيانات البائعين، وسيوفر مساعدان للمشتريات قدرة إضافية نظرا لمتطلبات حجم العمل في شعبة المشتريات؛ |
El apoyo administrativo al personal del Servicio incumbía antes a los auxiliares administrativos asignados a las esferas de las que formaban parte con anterioridad a su transferencia al Servicio de Operaciones de Información Financiera. | UN | وكان موظفو الدائرة يتلقون الدعم الإداري سابقا من مساعدين إداريين تابعين للدوائر التي ينتمون إليها قبل نقلهم إلى دائرة عمليات المعلومات المالية. |
El Equipo de Generación de Fuerzas incluye 12 Oficiales de Planificación (P-4) y 8 auxiliares administrativos (SG (OC)). | UN | يضم فريق تكوين القوات 12 موظفا للتخطيط (ف-4) و 8 مساعدين إداريين (خ ع (رأ)). |
Se necesitan otros seis auxiliares administrativos de categoría local para controlar la entrega y recepción de facsímiles y correspondencia en la Oficina del Administrador Regional y para desempeñar las funciones de auxiliares de idiomas en las reuniones con funcionarios locales. | UN | 245 - ثمة حاجة إلى 6 مساعدين إداريين إضافيين من الرتبة المحلية لمراقبة تسليم واستلام مراسلات الفاكس/والبريد في مكتب المدير الإقليمي، والعمل كمساعدي لغات في الاجتماعات التي تعقد مع الموظفين المحليين. |
Además, se necesitan 6 oficiales/auxiliares administrativos para administrar las actividades de financieros y de adquisición de cada uno de los 5 centros de detención y de la cárcel de Lipljan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى ستة موظفين/مساعدين إداريين لتسيير الشؤون المالية وأنشطة المشتريات لكل من مراكز الاعتقال الخمسة وسجن ليبليان. |
Los dos Comisionados de Policía Adjuntos tendrían el apoyo de cuatro auxiliares administrativos (de contratación nacional). | UN | وسيقوم بمساعدة نائبي مفوض الشرطة أربعة مساعدين إداريين (من الموظفين الوطنيين). |
La Sección contaría con el apoyo de tres auxiliares administrativos (dos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y un funcionario de contratación nacional). | UN | وسيوفر الدعمَ للقسم ثلاثة مساعدين إداريين (اثنان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظف وطني واحد). |
Los oficiales administrativos regionales serían apoyados por tres auxiliares administrativos (dos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y un funcionario de contratación nacional). | UN | ويدعم الموظفين الإداريين الإقليميين ثلاثة مساعدين إداريين (اثنان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظف وطني). |
La Oficina del Jefe de Servicios Administrativos propiamente dicha estará integrada por dos auxiliares administrativos (Servicio Móvil) y dos empleados (funcionarios nacionales de servicios generales). | UN | ويتكون المكتب المباشر لكبير الموظفين الإداريين من مساعدين إداريين (من فئة الخدمة الميدانية) وكاتبين (موظفين وطنيين). |
La Oficina cuenta con el apoyo de tres auxiliares administrativos (dos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y otro de contratación nacional). | UN | ويدعم القسم ثلاثة مساعدين إداريين (اثنان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة). |
Seis puestos nuevos de auxiliar administrativo para prestar apoyo administrativo | UN | 6 مساعدين إداريين جدد لتقديم الدعم الإداري |
La Sección de Apoyo a la Administración de las Misiones incluye actualmente un auxiliar administrativo por cada seis funcionarios del cuadro orgánico. | UN | 131 - يتوافر لقسم إدارة البعثات ودعمها في الوقت الراهن مساعدين إداريين يقدمون الدعم لموظفي الفئة الفنية بنسبة 6:1. |
Se propone también el establecimiento de cuatro nuevos puestos de oficiales nacionales del cuadro orgánico para convertir dos puestos de oficiales de asuntos civiles (P-2) y dos puestos de ayudantes administrativos (Servicio Móvil) de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional. | UN | كما يقترح إنشاء أربع وظائف أخرى لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لتحويل وظيفتي موظفين للشؤون المدنية (ف-2) ووظيفتي مساعدين إداريين (خدمة ميدانية) من وظيفتين دوليتين إلى وظيفتين وطنيتين. |
Puestos de plantilla de 3 auxiliares administrativos (G-4) y 1 Auxiliar de oficina (G-2) suprimidos | UN | إلغاء وظائف 3 مساعدين إداريين (خ ع - 4) ومساعد مكتبي (خ ع - 2) |