| La partícula básica de la luz, el fotón, nace viajando a la velocidad de la luz cuando emerge de un átomo o una molécula. | Open Subtitles | الجسيم الأساسي للضوء الفوتون خُلِقَ مسافراً بسرعة الضوء حين ينبثق من ذرة أو جزيء |
| Estaba viajando. | Open Subtitles | كنت مسافراً لم أقرأها.. كنت مسافراً وقتها |
| En aquel entonces, el Sr. Saharkhiz estaba de viaje en el norte de Irán. | UN | وكان السيد سهرخيز في تلك الأثناء مسافراً في شمال إيران. |
| El avión llevaba 211 pasajeros y seis tripulantes, quienes se asume están todos muertos. | Open Subtitles | كانت تقل 211 مسافراً وستة من أفراد طاقمها، كلهم في عداد الموتى. |
| Esta muy lejos, no lo veo mucho. | Open Subtitles | إنه يكون مسافراً في الغالب لا أراه كثيراً |
| Siempre fui un pasajero nervioso. | Open Subtitles | كما رأيتي، أكون عصبي دائماً عندما أكون مسافراً |
| Al principio no le dije a las autoridades que era un viajero. | Open Subtitles | في باديء الأمر، لم أخبر السلطات أني كنت مسافراً |
| 44. El 3 de febrero, murió un palestino de 16 años por una bala perdida mientras viajaba con su padre en la ciudad de Gaza. | UN | 44- وبتاريخ 3 شباط/فبراير، قتلت رصاصة طائشة صبي فلسطيني عمره 16 سنة كان مسافراً برفقة والده في قطاع غزة. |
| Debería haber sido conducido siguiendo el río, viajando demasiado suficientemente rápido para no dar oportunidad a otros asesinos. | Open Subtitles | ويبدو انه قد قاد على طول النهر مسافراً بسرعة كبيرة حتى لا يعطي أي فرصة لأي مدبري اغتيال آخرين |
| Creo que pensaron que estaba viajando solo protegiéndolos de los terroristas. | Open Subtitles | أظن أنهم افترضوا أنه كان مسافراً وحده، يحميهم من الإرهابيين. |
| ¿Crees que no sé que has estado viajando con el Buscador buscando la fuente? | Open Subtitles | أتخال أنـّى لا أعلم أنكَ كنت مسافراً برفقة الباحث ، باحثين عن النبع؟ |
| Moviendome de un lugar a otro, viajando entre ruinas. He comido porquerias y bebido agua sucia. | Open Subtitles | مترحّلاً من مكانٍ إلى آخر، مسافراً بين الأطلال، آكلاً قشرة الحنطه، شارباً الماء القذر. |
| Podría estar viajando con una mujer, de mediana edad. | Open Subtitles | وربما يكون مسافراً مع امرأة, في منتصف أو اواخر الـ30 من عمرها |
| He estado viajando todo el día y tengo ya bastante sed. | Open Subtitles | كنتُ مسافراً طوال اليوم وأنا ظمآن للغاية ؟ |
| Sigue en su viaje de negocios. | Open Subtitles | إنَه لا يزال مسافراً في رحلة عمل سنصوَر بدونه |
| viaje por todas partes, estudiando patrones reproductivos y migratorios de la langosta... cuando Maggie me conoció. | Open Subtitles | لقد كنت مسافراً لبعض الوقت لدراسة أنماط التوالد والهجرة لبعض أنواع الجراد عندما التقتني ماغي |
| No es normal que un clérigo deje su parroquia viaje cientos de millas como si huyera de algo. | Open Subtitles | ليسمنالمعتادأنيترك رجلدينأبرشيته، مسافراً لمئات الأميال ،كما لو كان هارباً من شيء. |
| Según nuestros contactos, el vuelo llevaba 248 pasajeros y tripulación... y todos fallecieron... | Open Subtitles | تم القيام بعدة محاولات للإتصال بالطائرة التي تحمل على مركبها 248 مسافراً و طاقم الطيران مات جميع الركاب |
| Hemos contactado con 184 de los 212 pasajeros. | Open Subtitles | اتصلنا بالفعل بـ174 مسافراً من بين الـ212 الذي استقلّوا نفس الطائرة. |
| Viajará conmigo todo el tiempo y nos marchamos lejos de aquí. | Open Subtitles | انة سيكون مسافراً معى طوال الوقت ونحن سوف نكون بعيدين عن هنا |
| ¿Por qué crees que nunca tuvimos noticias suyas cuando estaba lejos? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأننا لم نسمع عنه عندما كان مسافراً ؟ |
| Acabo de dejar a un pasajero de mi taxi. | Open Subtitles | لقد أقللت لتوي مسافراً في سيارة الأجرة خاصتي |
| Hace muchos años, un viajero se había extraviado y estaba llorando amargamente porque no sabía volver a casa. | Open Subtitles | من عده سنوات مضت كان هناك مسافراً ضل الطريق وهو كان يبكى خيبه امل لانه لا يستطيع ان يجد طريقه الى وطنه |
| 6. El 30 de octubre de 2010, mientras viajaba de Tashkent a Ekaterimburgo, una patrulla fronteriza uzbeka sacó al Sr. Korepanov del tren en la estación de Keles, cerca de la frontera entre Uzbekistán y Kazajstán. | UN | 6- وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بينما كان السيد كوريبانوف مسافراً من طشقند إلى إيكاتيرنبرغ، بادرت دورية حدود أوزبكية إلى إنزاله من القطار في محطة كيلاس قرب الحدود بين أوزبكستان وكازاخستان. |
| Es muy útil cuando se viaja como lo hago yo. | Open Subtitles | و هي غالية و مهمة جداً عندما تكون مسافراً بالطريقة التي أقوم أنا بها |