Imaginamos que los pasajeros del Delta-1989 están a salvo en alguna parte. | Open Subtitles | يمكننا الأفتراض أن مسافرين دلتا 1989 آمنين فى مكان ما |
A la salida de Knin y Banja Luka, se descubrió que el avión llevaba varios pasajeros que no estaban heridos. | UN | وعند انطلاقها من كنين ومن بانيالوكا، اكتشف أن الطائرة تقل عدة مسافرين من غير الجرحى. |
Poco después, se observó que subían pasajeros con uniformes militares y otros vestidos de civil. | UN | وبعد هنيهة لوحظت الطائرة العمودية وهي تقل مسافرين بالزيين المدني والعسكري معا. |
El conde St. Germain fue el quinto de doce viajeros en el tiempo. | Open Subtitles | العد سان جيرمان كان في الخامس من 12 مسافرين عبر الزمن. |
Siempre me dijiste que cuando eras una pequeña, tus padres viajaban todo el tiempo. | Open Subtitles | كنت دائما تقولين لي أنه عندما كنت طفلة والديك مسافرين طوال وقت. |
Hay tres pasajeros, dos hombres y una mujer, viajando juntos. | Open Subtitles | هناك 3 مسافرين ,رجلين و أمرأة مسافرين معا |
El vuelo comenzó como un vuelo autorizado de evacuación médica pero incurrió en violación cuando transportó a cuatro pasajeros no autorizados desde Posusje a Kiseljak. | UN | بدأت الرحلة على أنها رحلة إخلاء طبي مسموح بها، ثم أصبحت انتهاكا عندما أقلت من بوسوسيه الى كيسيلياك ٤ مسافرين بدون إذن. |
Fueron diplomáticos, diplomáticos sudaneses, quienes trajeron las armas, no pasajeros ordinarios. | UN | والذين قاموا باحضاره كانوا من الدبلوماسيين، أي من الدبلوماسيين السودانيين، ولم يكونوا مسافرين عاديين. |
Por otra parte, las mismas autoridades han indicado que el vuelo transportó pasajeros y su destino declarado era Berbera (Somalia). | UN | ومن ناحية أخرى، أشارت السلطات ذاتها إلى أن الرحلة كانت تقل مسافرين وأن وجهتها المعلنة هي بربيرا في الصومال. |
Ese mismo día atacaron otro camión, lo saquearon y mataron a dos pasajeros. | UN | وفي اليوم نفسه، هاجموا شاحنة أخرى ونهبوها وقتلوا مسافرين اثنين. |
:: Intento del PMA de agregar viajeros a sus listas de pasajeros sin notificarlo a las autoridades y sin su autorización. | UN | :: يعمل برنامج الغذاء على إضافة مسافرين لقائمة رحلاته دون إخطار وإذن السلطات |
Control del despacho de equipaje y control de seguridad de un promedio de 14.906 pasajeros al mes en 17 aeropuertos | UN | مسافر من البعثة كل شهر في 17 مطارا مسافرين شهريا في 17 مطارا |
En algunos casos, los países han ubicado las terminales para pasajeros en emplazamientos más céntricos. | UN | وفي بعض الحالات، تخصص البلدان مواقع مركزية لمحطات البواخر التي تقل مسافرين. |
Gideon ya visitó en el pasado a seis de los doce viajeros... | Open Subtitles | كان لجدعون زار بالفعل في الستة الماضية من 12 مسافرين |
Me he unido a un asqueroso grupo de viajeros. | Open Subtitles | إنضممت إلى أخيرا تلك المجموعة المثيرة للقرف مسافرين عالميين. |
Durante 1993, cinco médicos que viajaban en buques que recalaron brevemente en la isla prestaron sus servicios profesionales. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، قدمت خدمات مهنية من قِبل خمسة أطباء مسافرين على إحدى السفن توقفت لفترة قصيرة في الجزيرة. |
viajaban en un tractor con remolque por la carretera cuando fueron alcanzados por disparos de armas de pequeño calibre. | UN | وكان هؤلاء مسافرين على طول الطريق في جرار ومقطورة عندما قتلوا بنيران اﻷسلحة الصغيرة. |
Mi invento permite deslizarse entre las capas, viajando de universo a universo, rompiendo los límites de una dimensión de otra. | Open Subtitles | و الآن فإن إختراعي يتيح للمستكشفينorers أن ينزلقوا خلال هذه الطبقات مسافرين من كون لكون مجتازين خلال |
Alerta. Llegada de viajero no autorizado. | Open Subtitles | . إنذار بوجود دخلاء . مسافرين قادمين غير مسرح بهم |
Imaginen que son parte de un equipo de astronautas que viajan a Marte o a algún planeta lejano. El viaje podría durar un año | TED | تخيل أنك أحد أعضاء طاقم رواد فضاء مسافرين إلى المريخ أو كوكب آخر بعيد. |
¿Algún pasajero sospechoso a bordo? | Open Subtitles | بالطبع، أي مسافرين مشكوك بأمرهم على متن الطائرة؟ |
Estas violaciones constituyen un riesgo significativo para la Organización así como para los Estados Miembros que reciben a personas que viajan con documentos ilegales. | UN | وتشكل تلك الانتهاكات خطرا على المنظمة، فضلا على الدول الأعضاء التي تستقبل أشخاصا مسافرين بوثائق غير قانونية. |
Los abogados se dirigían a Chitta, en Siberia, para visitar a su cliente Mikhail Khodorkovsky. | UN | وكان المحامون مسافرين إلى شيتّا، بسيبيريا، لزيارة موكلهم ميكايل كودوركوفسكي. |